
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
3. Она должна всеми возможными, законными и житейскими способами сохранить в личном и непосредственном владении на срок по меньшей мере двадцати лет от даты моей смерти тот предмет средневекового искусства, который был подарен мне Перл Модли Нельсон в день — или близко к этому дню — 2 февраля 19... года. 4. Она должна выплачивать г-же Харви Дж. Глюк из Северного Голливуда, Калифорния, сумму в десять центов ежегодно, по просьбе упомянутой г-жи Харви Дж. Глюк, на протяжении всей жизни упомянутой г-жи Харви Дж. Глюк. 5. Каждому из остальных претендентов на мое состояние я завещаю сумму в один цент. В подтверждение чего, сего дня, одиннадцатого марта 19... года, я оставляю свою подпись: РОЛАНД НЕЛЬСОН Сию грамоту, подписанную и объявленную P. Н. его последней волей и завещанием, в нашем присутствии, сего дня, одиннадцатого марта 19... года, в присутствии P. Н. и его друга, мы заверяем своими подписями как свидетели: РЭЙМОНД САНТЕЛЛ, Калифорния, Инисфэйл, Сан- Рафаэль, Линден-Вэй, 465; МАРТИН ДЖОУНЗ, Калифорния, Сан-Рафаэль, 13-я стрит, 2632. Энн положила завещание на стол. Тарр сказал: — Это уже официальное подтверждение. Вы богаты. Энн заметила, стараясь казаться спокойной: — Удивительно, зачем ему понадобились все эти хлопоты. — Это говорит о том,— ответил Тарр тоном, который показался Энн довольно сентенциозным,— что он думал о смерти. Энн с этим не согласилась. — Это говорит о том, что впервые в жизни у него появилась собственность, о которой надо было заботиться. Если вы обратили внимание на дату... — Я заметил, это одиннадцатое марта. Сразу же после того, как он получил права наследства. Он еще раз просмотрел акции. — Что же вы собираетесь делать со всем этим богатством? — Но у меня есть еще и обязательство. Десять центов ежегодно матери... — Если она попросит об этом. Энн улыбнулась. — Он получил большое удовольствие, составляя это завещание. — А что это за предмет средневекового искусства? Прежде чем Энн успела ответить, зазвонил звонок у входной двери. Тарр вскочил и одним прыжком преодолел пространство гостиной. Энн последовала за ним, хотя и менее поспешно. Тарр открыл дверь. На пороге стояла высокая, стройная женщина. Вызывающе, трагически красивая. На ней была надета темно-зеленая юбка и черный свитер. Кожа ее имела оттенок светлой бронзы, волосы отливали смоляным блеском; глаза были светло-карими. Никакого грима, золотые серьги кольцами были единственным ее украшением. Возраст не угадывался. Из машины, стоявшей на дороге, внимательно наблюдал за ними полноватый мужчина. Лицо его своими очертаниями напоминало совиное: тонкий острый нос, пронзительный взгляд круглых глаз и седой ежик волос. Женщина явно удивилась при виде Тарра. Она взглянула через его плечо на Энн и заговорила мягким голосом: — Что-нибудь случилось?.. Мы ехали мимо и увидели полицейскую машину. Естественно, мы захотели узнать...— Голос ее замер. Тарр перевел взгляд с женщины на мужчину и обратно. — Вы друзья г-на Нельсона? — Мы живем неподалеку, хотя и не виделись с ним уже несколько месяцев. Но, заметив полицейскую машину...— И опять она замолчала, не закончив фразу. — Г-н Нельсон умер,— сказал Тарр. — Умер?.. — Боюсь, что это так. Позвольте узнать, как вас зовут. Она оглянулась на попутчика в машине. |