
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
— Ну гак скиньте пару тысяч долларов. Остается уйма денег. Энн покачала головой. — Если бы Роланд мог продать их хотя бы за половину этой суммы, их бы давно уже тут не было! — Она все никак не могла поверить в свою удачу. Они снова пошли в кабинет. Тарр уселся за стол и взял банковскую книжку. — Двадцать тысяч долларов, выплаченных единовременно; потом — тысяча в месяц. У вашего отца был какой-то другой источник дохода? Энн пожала плечами. — Иногда он продавал так называемую скульптуру. Или абстрактную картину—был у него такой пунктик; он пытался и писать, но не думаю, чтобы ему удалось напечатать хоть что-то. Он брался и за случайные работы, если они подворачивались. По его меркам, он жил весьма неплохо. То есть имел досуг, чтобы заниматься тем, что ему нравилось. Тарр изучал банковскую книжку. — Все думаю про эти двадцать тысяч. Может, он просто отдал их вашей матери? — Мать и шантажист могли быть одним лицом,— сухо сказала Энн.— Уверена, что вы уже рассматривали такую возможность. Если нет — обдумайте этот вариант. — Что она могла знать такого, что заставило бы вашего отца откупиться от нее? — Не имею ни малейшего понятия. — Разумеется, нам хотелось бы задать вашей матери несколько вопросов. Тарр собрал бумаги и поднялся. — Ну, на сегодня все. Теперь начнется самое трудное — придется побегать. — Чтобы найти шантажиста? — Да. — Я все же считаю вашу теорию самоубийства неубедительной. — Ну, если вы можете предложить что-то взамен... Энн медленно обвела взглядом кабинет. — Мне бы очень этого хотелось. — Хотя бы только для того, чтобы доказать, что я — олух,— засмеялся Тарр.— Ну, так за чем дело стало? Энн подошла к книжному шкафу, стоящему в кабинете. На нижней полке, вместе с двумя или тремя большими книгами, лежащими на ней, она увидела большой кожаный футляр. Энн вытащила его и, принеся на стол, расстегнула застежки и подняла крышку. — Что там? — поинтересовался Тарр. Энн прочитала надпись, выгравированную на серебряной пластинке, прикрепленной к красному плюшу на внутренней стороне крышки: Преподнесен ПОЛУ МОРФИ, Соединенные Штаты Америки, в знак его великолепных достижении и в память о его замечательной победе в соревнованиях самых знаменитых шахматных мастеров Европы и мира на БОЛЬШОМ ТУРНИРЕ МАСТЕРОВ Женева, Швейцария 23 августа 19... года. Энн вынула шахматную доску. Основание ее было выполнено из резного розового дерева в два дюйма толщиной; игровое поле представляло собой инкрустацию из черного опала и перламутра. В специальных углублениях по краю доски лежали фигуры. Половина фигур была вырезана из черного дерева и имела золотые основания, другая половина — из твердого прозрачного минерала, на серебряных основаниях. У черного короля в скипетре находился рубин, у белого — бриллиант. — Похоже, что игрушка стоит огромных денег,— пробормотал Тарр.— Давно это у него? — Никогда раньше не видела. Может, это тоже принадлежало Перл. Энн захлопнула футляр. — Думаю, что это мне надо забрать домой. — Лучше будет, если об этой вещице позабочусь я,— заявил Тарр.— Фактически состояние еще не оценено. Неформальное отношение Тарра, видимо, кончалось им, где начинались формальности... — И вообще,— продолжал он,— я уверен, что это вы им шантажировали отца. — И именно поэтому он сделал меня наследницей,— язвительно сказала Энн. |