Книга Комната, чтобы умереть, страница 33 – Джек Вэнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»

📃 Cтраница 33

— Между прочим,— я понимаю, что это не мое дело, я спрашиваю из чистого любопытства,— вы уже узнали, каким образом ваш отец распорядился закладной Сайприано?

— Пока нет. У меня не было времени этим заняться.

— А они не упоминали при вас о закладной?

— Нет.

— Странно.

— Объяснение может быть очень простое — мы говорили о другом.

Ей в голову пришла мысль, не это ли и было истинной причиной приглашения к обеду? Но она тут же отвергла этот вариант, так как о закладной не было сказано ни слова. Нет, их интересовал тот шахматный набор.

Модли сказал:

— Позвольте дать вам один совет, юная леди. Ваш подход должен быть более деловым. Ваш отец и Сайприано много лет были друзьями, но пусть вас это не смущает. Надеюсь, вы не сочтете, что я вмешиваюсь не в свое дело.

— Отнюдь нет.

Эдгар Модли явно недолюбливал Сайприано. Энн хотелось бы узнать почему. Может, из-за того, что Джиэйн познакомила Перл с Роландом Нельсоном?

Модли снова выразил желание помочь Энн в субботу. Энн еще раз отклонила его предложение, и на этом беседа закончилась.

В четверг утром, когда она шла на работу, в почтовом ящике оказалось письмо от матери. Судя по штемпелю, оно было отправлено во вторник, 4 июня, из Беверли Хиллз. Она прочитала письмо, вернулась домой, позвонила в офис шерифа и попросила инспектора Тарра.

Тарра на месте не оказалось, как сообщил ей служащий. Ей предложили передать Тарру сообщение, если она захочет.

— Нет,— сказала Энн, ей надо было поговорить с инспектором лично. У нее была для него важная информация.

Тогда служащий незамедлительно сообщил ей номер телефона, по которому можно было связаться с инспектором Тарром.

Энн набрала номер. Ответил женский голос:

— Да?

Энн сказала, стараясь придать голосу официальный тон:

— Могу я поговорить с инспектором Тарром?

— Кто спрашивает? — с подозрением осведомилась женщина.

— Энн Нельсон.

— Энн Нельсон?..— Женщина повторила имя, потом ворчливо сказала:

— Сейчас посмотрю, смогу ли я его разбудить.

Прошло несколько минут. Энн, у которой не было времени, уже собралась повесить трубку, когда послышался хриплый со сна голос Тарра:

— Тарр слушает.

— Это Энн Нельсон,— отчетливо произнесла Энн.— Извините, что пришлось вас разбудить...

— Не стоит извинений,— сказал Тарр.— У меня сегодня выходной. Я отдыхаю у сестры.

— Да? — Она постаралась вложить в одно слово все свое безразличие и недоверие.— Я получила письмо от матери. Я подумала, что вам следует узнать об этом как можно быстрее.

— Письмо от матери?..— похоже было, что Тарр сильно удивлен.— Когда его отправили?

— На конверте отметка от 4 июня, Беверли Хиллз.

— Нельзя ли прочитать мне это письмо прямо сейчас?

Энн прочла вслух:

Моя дорогая бэби Энн!

Я только что узнала о твоем наследстве от человека, который, так сказать, пожелал остаться неизвестным. По некоторым причинам, он интересуется тобой и мной и задает довольно деликатные вопросы о прошлом.

Как ты знаешь, я сейчас нахожусь в весьма стеснительных финансовых обстоятельствах, не говоря уже о моем ужасном здоровье. У меня постоянные головные боли из-за мигрени, я от них просто схожу с ума! Надеюсь, ты не откажешься поделиться своим богатством со мной. Мне, как никогда, нужны поддержка и удача, чтобы встряхнуться.

Думаю подъехать через день-два и обязательно загляну. Уверена, что придем к полюбовному соглашению.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь