
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
Фитцпатрик попросил у хозяев разрешения позвонить. Закончив разговаривать, он вернулся к Энн. — Если это немного вас утешит,— сказал детектив,— г-н Глюк не успел понять, что с ним произошло. Стальной провод действует, как молния... Да, кстати, вы с ним были в дружеских отношениях? Было ясно, на что он намекает. — Что вы имеете в виду? — спросила Энн со всем негодованием, на которое была способна. Фитцпатрика это не устрашило. — То, что спросил. — Да, мы были в дружеских отношениях. — Насколько дружеских? — Он мне нравился. Это был добрый, щедрый человек. Фитцпатрик бесстрастно кивнул. — Он был когда-нибудь у вас раньше? — Нет. — А ваша мать — где она сейчас? — Не знаю. — Не знаете? — недоверчиво переспросил полицейский. — Я не видела ее с начала марта. Зазвонил телефон; Фитцпатрик взял трубку. Несколько минут разговаривал, потом сказал Энн: — Это инспектор Тарр. Сейчас будет. Помедлив, спросил: — Где вы собираетесь сегодня ночевать? — Не знаю. Еще не думала. — У друзей? — Я поеду в отель. — Она может остаться у нас,— сказала жена управляющего мисс Таннер. Энн поблагодарила ее. Лучше было бы, конечно, уединиться в гостиничном номере, но не было сил возразить. Миссис Таннер сказала: — Скажите, что вам принести,— я сбегаю в вашу квартиру. А вы пока примите душ, да погорячее! — Я так и сделаю, миссис Таннер; вы очень добры ко мне,— сказала Энн.— Мне нужны только пижама и купальный халат. Когда Энн вышла из ванной, у миссис Таннер уже был наготове гороховый суп и сэндвич с сыром. Энн вспомнила, что с утра ничего не ела, и внезапно ощутила сильный голод. Пока она ела, приехал инспектор Тарр. Она услышала в гостиной его голос и облегченно вздохнула. Тарр взглянул на нее. — Добрый вечер, мисс Нельсон. Энн удивленно подняла голову. Тон его был таким же официальным и безразличным, как и у инспектора Фитцпатрика. Она вспыхнула от обиды. Вот лицемер! Только что пытался назначить ей свидание и вот уже третирует ее, как потаскушку, пойманную при облаве. Тарр сел с ней рядом. Энн отодвинулась. — Дело приняло серьезный оборот,— сказал он. Энн не ответила. — Предположим, кто-то пробрался в вашу квартиру... Энн сердито возразила: — А что, возможен какой-то другой вариант? — Конечно. Вы могли сами удавить Харви Глюка и инсценировать взлом замка на заднем крыльце. Женщине все это по силам. Надо только хорошенько затянуть провод, и дело в шляпе. Энн закусила губу и удивленно спросила: — Зачем мне понадобилось бы убивать несчастного Харви? — Вот уж не знаю. И Тарр нагло добавил: — Кстати, если вы хотите во всем признаться, пожалуйста, обращайтесь ко мне. Я претендую на повышение, и мне любая помощь будет кстати. Энн стала пить чай, слишком разъяренная и опустошенная эмоционально, чтобы возмущаться. — Предположим,— как ни в чем не бывало, продолжал Тарр,— что кто-то пробрался в вашу квартиру, чтобы напасть на вас и убить. Встает вопрос: зачем? — Я не могу даже представить зачем. — Мог это быть ревнивый поклонник? — Нет. — А бывший муж? Энн сделала попытку улыбнуться. — Он в Кливленде. — Мы проверим. Кто-нибудь еще может иметь что- то против вас? — Ничего серьезного. — Итак, мы снова возвращаемся туда, откуда начали: в Инисфэйл. Вы представляете для кого-то угрозу, или кому-то выгодна ваша смерть, или кто-то вас ненавидит? Кто? |