
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
Но Энн уже взяла бумажник и шахматы и удалилась. Сидя в машине, она посмотрела на шахматы и решила, что их следует вернуть Александру. Придется еще раз съездить в Инисфэйл. Она вздохнула и поехала на Мельбурн-Драйв. Добравшись до дома Сайприано, она поднялась по каменным ступенькам и позвонила. Дверь медленно открылась. Из темного холла на нее смотрела бледная и серьезная Джиэйн. Энн протянула ей кожаный футляр. — Я принесла шахматы: хочу вернуть их вашему мужу. Джиэйн поспешно отступила, будто футляр был зараженным. — Входите, пожалуйста,— сказала она бесцветным голосом.— Я позову Александра. Энн нехотя поднялась за ней на второй уровень. Джиэйн исчезла за дверями холла. Энн услышала стук в дверь, потом приглушенный разговор. Джиэйн вернулась. Лицо ее было непроницаемо. — Сейчас он будет. После паузы она добавила: — Боюсь, что Александру не понравилось, что я рассказала вам и инспектору Тарру о закладной. Она прервалась на полуслове — в комнату вошел Сайприано в красном халате из атласа и черных кожаных шлепанцах. Заложив руки в карманы, он сверкнул на Энн взглядом из-под угрожающе сдвинутых бровей. Энн сказала. — Я принесла вам шахматы. — Вижу,— в голосе его сквозила надменность.— И какую же цену вы за них назначаете? — Никакую. Просто возвращаю их вам. Глаза Сайприано пожелтели от бешенства. Он схватил футляр, выбежал на веранду и размахнулся, футляр с шахматами отлетел далеко, завертелся в воздухе и пропал в ущелье. Глава X Когда Энн доехала до Сан-Франциско, перед ней начала вырастать стена тумана. В Президио туман обступил ее со всех сторон, и пришлось, пробираться ползком. Где-то за туманом село солнце, и на город опустились серые сумерки. Туман сгущался, застилая дорогу; ртутные лампы над автострадой, отливающие бледно-лиловым цветом, были окружены зловещим пурпурным ореолом. Возле дома туман превратился в холодный мелкий дождь; капельки его с привкусом океана щекотали лицо. Какая-то машина, ощупью пробиравшаяся по улице, остановилась у обочины, и из нее вышел невысокий полный мужчина. Что-то знакомое было в его фигуре, и Энн, которая уже поднималась по ступенькам, приостановилась и подождала, пока он подойдет ближе. — Харви! — О господи! — сказал Харви Глюк. -- Как я рад тебя видеть! Я уже боялся, что зря сюда поехал. Звоню из аэропорта, никто не берет трубку... Все-таки поехал и вот — извольте принимать гостя. — Я тоже очень рада тебя видеть,— сказала Энн с неподдельным энтузиазмом. Она всегда считала Харви Глюка, которого ее мать так ловко обвела вокруг пальца, женив на себе, самым терпеливым и бесхитростным мужчиной на свете. Его преданность Элэйн была безусловной. Энн так никогда и не смогла понять почему, любовь его к Элэйн была такой же самоотверженной и слепой, как любовь собак Харви к своему хозяину. — Пошли,— сказала Энн.— Я поищу, что поесть и выпить. — Вообще-то,— он оглянулся на ожидавшее его такси,— я только хотел спросить у тебя, где Элэйн. — Понятия не имею. И ты не знаешь? — Нет. Не так давно она объявила, что скоро разживется деньгами, на этом мы и расстались. В голос его закралась не свойственная ему горечь. — Откровенно говоря, у нас с ней все кончено. Она терпеть не может моих собак. А когда мы познакомились, не было большей любительницы собак, чем она. Вот как люди меняются. |