Книга Комната, чтобы умереть, страница 55 – Джек Вэнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»

📃 Cтраница 55

— Ах, письмо.

Тарр поджал губы.

— Письмо мог отправить кто угодно. Друг, почтальон... Почтовый штемпель еще ни о чем не говорит

— Вы думаете, с ней что-то случилось?

Он запустил пальцы в соломенную шевелюру.

— Могло случиться все, что угодно. И болезнь, и несчастный случай. Правда, больницы мы опрашивали, сведений нет. От полиции — тоже. Но она объявится, не беспокойтесь.

— Знаете, кажется, она была соучастницей Эдгара Модли.

— Это еще что за новости?

Энн рассказала ему то, что услышала от Модли: «Она продала бедняжке Эдгару идею о том, что может подтвердить незаконность брака Роланда с Перл,— в таком случае Эдгар оказывался ближайшим наследником».

— Она действительно могла это подтвердить?

— Понятия не имею, как бы она это сделала. Хотя, когда я ее видела, она чувствовала себя очень уверенно.

На Тарра это не произвело особого впечатления.

— Если у нее не было неопровержимых доказательств двоеженства Роланда Нельсона, она не могла оказывать на него давления.

— Но как Роланд мог быть двоеженцем? — спросила Энн. Их брак с матерью не был зарегистрирован.

— Он мог быть женат на другой и не оформить развод, я имею в виду то время, когда он не был ни с вашей матерью, ни с Перл...

— Я не знаю о таких женщинах. Конечно, это не значит, что их не было.

— И все же, предположим, что такая гипотетическая промежуточная женщина существовала и тоже могла оказывать на него давление,— продолжал Тарр,— так что ему приходилось платить двум женщинам, а не одной. Тогда становится понятно, почему он снимал деньги с банковского счета. Двадцать тысяч одной и по тысяче в месяц—другой.

Энн недоверчиво покачала головой.

— Разумеется, если нет более подходящего объяснения... Да, мне тут попалась еще одна загадка.

— Какая загадка?

Энн нарисовала на листе бумаги:

ООО

ООО

ООО

— Эта линия —стена, которая отделяет гостиную от кабинета. Верхние и нижние кружки — это места, где стояли ножки шкафа, на расстоянии около девяти дюймов. Между ними видны лишние отметины, я показала их на рисунке, на расстоянии примерно пяти с половиной дюймов от передних.

Тарр внимательно рассмотрел рисунок.

— А другой шкаф? Под ним тоже есть лишние отметины?

— Нет, я посмотрела.

— Да, странно...— Тарр все смотрел на рисунок. Казалось, в мыслях он был далеко. Потом энергично тряхнул головой.

— Над этим еще надо подумать. Да, пока не забыл, мисс Нельсон. Возвращаю вам тот роскошный набор шахмат и бумажник вашего отца.

Он что-то нацарапал на бумажке.

— Распишитесь вот здесь.

Энн расписалась, и Тарр принес шахматы и бумажник. Она открыла футляр, вынула черного короля с погнувшейся короной.

— Бедный Александр Сайприано,— Тарр усмехнулся.

— То, что он проиграл партию, может быть, задело его больше, чем потеря жены. Кстати о женах: этот дурак Бен Кули, фотограф... Не обращайте, ради бога, внимание на его болтовню. Миссис Тарр не существует. Была в далеком прошлом — именно в далеком. Если поверить Кули, я только и делаю, что встречаюсь то с одной, то с другой — с пятью сразу.

— Не знаю, почему вы решили, что это меня волнует.— Она поднялась.— Мне пора идти.

Тарр сказал по-мальчишески бойко, как будто идея только что пришла ему в голову:

— Да, а как насчет того, чтобы на следующей неделе вместе пообедать?

— Думаю, не стоит, инспектор.

— Ну, зачем же так сразу...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь