Книга Комната, чтобы умереть, страница 9 – Джек Вэнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»

📃 Cтраница 9

— Нет.

Тарр с видимым нетерпением откинулся на спинку стула.

— Похоже, что вашего отца нельзя было назвать заурядным человеком. Он был чудаком?

Энн внезапно охватило чувство, похожее на гнев. Теперь, когда Роланда Нельсона не было в живых, ей захотелось защитить его или, по крайней мере, объяснить движения души и поступки этой замечательной, пренебрегавшей общими правилами, личности.

— Все зависит от того, что вы вкладываете в понятие «незаурядный» и «чудаковатый». У него был независимый характер. Он никогда ни к кому не приспосабливался. Приспосабливаться пришлось бы вам — или приспосабливаться, или идти своей дорогой.

Тарр поерзал на стуле, как будто эти слова были вызовом лично ему, снова вынул блокнот.

— Как зовут вашу мать?

— Миссис Харви Глюк.

— Где она живет?

— В Северном Голливуде. Вам нужен адрес?

— Да, пожалуйста.

Энн нашла адрес в записной книжке.

— Пембертон-авеню, 828. Я не уверена, что она до сих пор там живет. Правду сказать, уверена, что уже больше не живет. Я посылала ей открытку, и она вернулась обратно.

Тарр что-то записал. Энн заметила, что у него не было обручального кольца.

— С какого времени ваши отец и мать состоят в разводе?

— Очень давно. Когда мне было два года, они разъехались в разных направлениях, а меня оставили в Санта Монике с бабушкой. После этого я редко виделась с ними обоими.

— Отец помогал вам деньгами?

— Когда ему этого хотелось. Это было не очень часто.

— М-да. Давайте обсудим еще вот что: он женился на Перл Модли... когда?

Энн с минуту испытующе на него смотрела.

— Если вы думаете, что это самоубийство, зачем вы задаете мне все эти вопросы?

Тарр улыбнулся, будто Энн удачно пошутила. К ее удивлению, он даже подкинул вверх карандаш одной рукой и поймал его другой. По ее представлениям, детективы должны были держаться сурово и язвительно. Тарр сказал:

— И все же вопрос о шантаже не снят.

— Он и Перл поженились полтора года назад. Она было вдовой, хорошо обеспечена и, может, а может быть, и нет, это могло ее привлечь.

— Вы присутствовали во время венчания?

— Нет.

— Но вы встречались с мисс Нельсон?

— Примерно через месяц после свадьбы она пригласила меня поужинать. У них была прекрасная квартира в Саусалито. Познакомившись с Перл, я поняла, что отцу очень повезло.

— И тем не менее они расстались. Когда она умерла — развода не было и не было более близких родственников,— он получил наследство. Так?

— Видимо, так. Я ведь даже не знала, что Перл умерла, пока моя мать не сказала мне об этом.

— А как узнала об этом она?

— Понятия не имею. Меня это тоже удивило.

Тарр опять навалился на спинку стула, взгляд его был лишен всякого выражения.

— А теперь наследница — вы.

Энн добродушно рассмеялась.

— Так вы считаете, что это я убила отца из-за денег?

— А это не так?

— И вы поверите, если я скажу — да, убила?

— Мне бы захотелось узнать, как вам это удалось.

— Ну что ж, запишите для протокола,— сказала Энн, прикусив губу,— я не стреляла в Роланда.

Тарр небрежно спросил:

— И не шантажировали его?

— Я не убивала и не шантажировала отца.

— А что вы скажете о своей матери?

— А что я должна о ней сказать?

— Не думаете ли вы, что она могла его шантажировать?

— Нет. Уверена.

Тарр нахмурился и решительно отложил карандаш в сторону.

— Когда вы виделись с матерью?

— В начале марта, первого или второго числа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь