
Онлайн книга «Слепой цирюльник»
Однако же этот пэр не путешествует в полном одиночестве. Известно, что его сопровождает секретарша. Первый раз мы встречаем его в этом повествовании, когда он забирается по сходням на борт (подтверждая свою баснословную эксцентричность тем, что он закутан в пледы, скрывающие его целиком) в сопровождении секретарши. (См. с. 14.) В списке пассажиров я обнаруживаю мисс Хильду Келлер, которая занимает тот же люкс, что и лорд Стертон, как позже, насколько я понимаю, обнаружили и вы. (См. с. 77.) Однако пока что оставим это в стороне… Послышалось влажное бульканье, когда доктор Фелл хмыкнул в свою трубку. – Определенно, события начали развиваться спустя несколько дней (и все это время лорд Стертон не покидал своей каюты, как и его секретарша). Была украдена часть кинопленки. Появилась таинственная девушка, явно старавшаяся предупредить о чем-то молодого Уоррена. Случилось подлое нападение на капитана Уистлера – нападавшие пробыли на палубе примерно полчаса – и последовавшее затем исчезновение девушки. Вы поверили (как и я), что ее убили и сбросили за борт. Однако, оставив в стороне вопрос о том, кто эта девушка и почему ее убили, мы имеем на удивление тщательно перестеленную койку в каюте, где даже испорченное полотенце заменили на чистое. Именно это я назвал, основываясь на дедуктивных построениях, какие продемонстрирую через минуту, невидимостью… (См. с. 68.) Мистер Немо заерзал в своем кресле. Он снял очки, лицо у него побледнело еще сильнее, рот подергивался, однако вовсе не от страха. Он ничего не отрицал. Он был бледен, ему сделалось дурно от переживаний, от каких именно – Морган не мог понять. Вокруг него сгустилась некая атмосфера, которую можно было ощутить так же явственно, как и запах лекарств. – Я был без ума от этой потаскушки, – произнес он внезапно. Голос и выражение его лица изменились настолько, что все невольно вздрогнули. – Надеюсь, она горит в аду. – Достаточно, – произнес размеренно доктор Фелл. Он продолжил: – Если кто-то хотел (по любым причинам) ее убить, то почему же он просто не убил ее, оставив тело на месте? И сразу же напрашивается вывод, что девушка была бы гораздо опаснее для убийцы, если бы ее тело обнаружили, чем если бы оно было выброшено за борт. Но почему? Исчезновение или же простое убийство – все равно неизбежно расследование… Однако заметьте! Что делает убийца? Он старательно приводит в порядок койку и уносит полотенце. Это сделано не для того, чтобы убедить вас, будто бы оглушенная девушка пришла в себя и отправилась в свою каюту. Это наталкивает на совершенно противоположные выводы. Значит, убийца старался сделать так, чтобы власти – в смысле, капитан Уистлер – решили, что эта девушка – мистическое наваждение, ложь, выдуманная вами с какой-то неведомой целью. За очевидным безумием подобного поведения, поскольку девушку видели четыре человека, просматриваются причины, которые, должно быть, двигали убийцей. Начать с того, что он знал о случившемся на палубе С; он надеялся, что Уистлер опознает в молодом Уоррене и во всех остальных грабителей, укравших у него изумруд; он предполагал, что Уистлер едва ли поверит любой истории, рассказанной вами, и пропустит мимо ушей все ваши объяснения. Однако же, выбрать столь опасную линию поведения, притворяясь, будто девушка – миф, означало: а) что в случае обнаружения ее мертвого тела следы неизбежно привели бы к нему, и он не вышел бы сухим из воды в случае любого полицейского расследования. А еще это означало: б) куда безопаснее скрыть ее исчезновение, и у него были все причины считать, что он сумеет это сделать. |