Книга Слепой цирюльник, страница 44 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой цирюльник»

📃 Cтраница 44

– А тебе не кажется, что рана была настоящая?

– Разумеется, не настоящая. Я читал один рассказ, так там парень вдруг стал издавать странные звуки, а потом на него напал столбняк, и, пока доктор с ним возился, сообщники этого парня вошли и ограбили дом доктора. Мне еще тогда показалось, что это невероятно грязный трюк, но вот и с нами такое провернули. Кстати, разве ты не помнишь собственную книгу «Аконит в Адмиралтействе»? В ней тот детектив, как бишь его там, проникает в роскошное жилище короля преступного мира на Даунинг-стрит, когда негодяи думают, что укололи его отравленной иглой?

– В художественном произведении такой прием работает, – согласился Морган. – Но в данном случае – сомневаюсь. Допустим, тот тип следил за нами, знал, где мы находимся и все такое, однако я не вижу, как это могло ему помочь. Он понимал, что мы непременно занесем девушку в одну из двух кают, только дело это ему не облегчило. Лишь по случайности старый Уистлер пришел ровно тогда, когда пришел, именно по этой причине все мы выскочили наружу, и у негодяя оказались развязаны руки.

Пегги тоже отказалась принимать на веру доводы Уоррена. Уоррен вытащил отсыревшую пачку сигарет, они с Пегги закурили, пока Морган набивал свою трубку. Девушка произнесла между короткими затяжками, с раздражением выдыхая дым:

– Но теперь-то, насколько я понимаю, все должно быть просто? Для них же это совершенный провал, разве нет? Ведь мы же запросто узнаем девушку, когда снова ее увидим, и вот тогда мы их и поймаем. Она, скажем так, не маскировалась. На ней даже косметики никакой не было. Кстати… где там моя пудра? Кёрт, передай, пожалуйста. Ну и видок у меня! В любом случае мы не упустим девушку. Она ведь по-прежнему на борту.

– А так ли это? – спросил Морган. – Хотел бы я знать.

Уоррен, уже собиравшийся отпустить какое-то скоропалительное замечание, поднял на него взгляд и увидел выражение лица приятеля. Он вынул изо рта сигарету, и его глаза подозрительно сощурились.

– Что… что у тебя на уме, генерал?

– Только то, что в одном Пегги права. Если та девушка была сообщницей негодяя, тогда все будет очень просто, слишком просто. С другой стороны, если эта девушка шла сюда, пытаясь предостеречь нас… Я понимаю, что никто ее не знает, но предположим, что именно это она собиралась сделать… В таком случае злоумышленник двинулся за ней и был уверен, что обезопасил себя. Однако потерпел неудачу. И тогда…

Гудящие двигатели, казалось, завибрировали громче, заглушая скрежет древесины, потому что ветер за бортом угомонился, и грохот бездны понемногу стихал; «Королева Виктория» шла почти плавно, словно вымотанная бурей. Все они облегченно выдохнули, впрочем успокоиться до конца это не помогло. Пегги так и подскочила на месте, когда дверь открылась и вошел капитан Вальвик со списком пассажиров в одной руке и с квартой «Старого Роб Роя» – в другой.

– Йа же говорил, что это всего на минуту, – провозгласил он. – Иллюминаторы найти было просто, и номера из коридора посмотреть – тоже. Одна каюта С51, другая С46. Йа подумал… А? – удивился он, всматриваясь в напряженные лица. – Что еще случилось?

– Ничего, – ответил за всех Морган. – По крайней мере, не сейчас. Продолжайте же. Чтобы вы наконец успокоились. Вы ведь так хотели узнать. Выясним сперва, кто занимает эти каюты, а потом продолжим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь