Книга Слепой цирюльник, страница 53 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой цирюльник»

📃 Cтраница 53

Морган раздраженно сказал себе, что хватит уже строить предположения в духе Уоррена. Уоррен же, воспользовавшись непроницаемым молчанием приятеля, продолжал с жаром доказывать что-то, и чем больше он говорил, тем больше убеждал себя самого, отчего доктор Кайл начал рисоваться ему в самых зловещих оттенках черного. Морган сказал: «Чепуха!» – и еще раз повторил себе, что для подобных сомнений нет почвы. Перригоры нашли изумруд, и все. Однако истинной причиной его злости на себя было то, что он сразу не подумал о такой простой вероятности: Слепой Цирюльник успел вмешаться. И если эти эстеты действительно в конечном счете не нашли изумруда…

– Вот, что необходимо сделать, – произнес он, врываясь в запальчивые рассуждения Уоррена. – Необходимо каким-то образом задать доктору Кайлу несколько вопросов, но тактично… насчет того, чутко ли он спит, запирает ли на ночь дверь на засов…

– Вот теперь ты говоришь что-то осмысленное, – одобрил Уоррен. – Заманить его в ловушку, да? Имей в виду, я не утверждаю, что именно он и есть Цирюльник. Я лишь хочу сказать, что пятьдесят тысяч фунтов в виде изумруда просто так свалились на него, а он считает себя самым большим умником здесь… Разве ты не заметил выражения его лица? Не слышал дурацкую историю об изнасиловании, которую он нам изложил, понимая, как сейчас все запутается, чтобы никто не посмел его обвинить…

– Прочти эту статью, – велел Морган, неумолимо постукивая по газете. – Нам необходимо свести знакомство с Перригорами, даже если это ложный след, и ты должен быть готов интеллигентно рассуждать о nuances. Как у тебя с образованием? Ты ведь на дипломатической или консульской службе, или как она там называется. Разве ты не обязан владеть французским?

Он понадеялся, что подобный выпад переключит внимание Уоррена. Что и случилось. Начинающий дипломат был уязвлен.

– Разумеется, я знаю французский, – ответствовал он с ледяным достоинством. – Послушай. Я выдержал самый суровый экзамен, какой только можно придумать, и я хочу, чтобы ты это знал: да, выдержал; и могу поспорить – ты бы его не сдал. Но это деловой французский. Вот спроси меня что-нибудь из делового французского. Давай, спроси меня, как сказать: «Дорогой сэр. На ваш запрос от 18-го, с переводным векселем, вложенным в отдельный пакет, а также консульским счетом-фактурой на сумму шестнадцать долларов (или фунтов, франков, марок, лир, рублей, крон) и сорок пять центов (или шиллингов, сантимов, пфеннигов)».

– Да что с тобой такое?

– Говорю же тебе, это разные вещи. А другой французский, который я знаю, – какая-то чепуха, оставшаяся в памяти со времен приготовительной школы. Я знаю, как попросить шляпу моего размера, и сумею спросить дорогу, на случай если меня охватит неодолимое желание посетить Ботанический сад. Только у меня ни разу не возникало ни малейшего желания гулять по Ботаническому саду, и, уж поверь мне, если я когда-нибудь окажусь в шляпной лавке в Париже, то уж точно не позволю ни одному лупоглазому лягушатнику всучить мне шляпу, которая съедет мне на уши… Кроме того, поскольку у меня нет доброй сестренки, которая меня поправляла бы, мой разговорный стиль несколько страдает.

– Вот здорово! – произнес Морган, не обращая внимания на его болтовню. – Начало положено. Отличная работа. Она об этом подумала…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь