
Онлайн книга «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями»
– Понятно. И что ты предпринял? – Дело в том… – с горячностью начал Филипп и остановился. – Войдите в мое положение, – продолжил он, сменив тон на что-то вроде голубиного воркования. – Вэнс мог сколько угодно манкировать условностями, но для меня оказаться замешанным в какой-то скандал или, боже упаси, в судебный процесс… Что сказал бы отец Прунеллы? – Ты намекаешь, что на цыпочках попятился от двери и умчался оттуда так быстро, как только смог? – Коротко говоря, так оно и было. Поймите меня правильно. Я решил не вдаваться в подробности этого дела. В конце концов, меня оно не касается. Знаете, в добрый час молвить, а в худой промолчать – такое у меня правило. Поэтому я решил, – признался он с самодовольством, граничившим с истинной прозорливостью, – не портить ни с кем отношений и не заводить речь об этом случае, пока кто-то сам меня о нем не спросит. Никто и не спросил. Но, конечно, я счел своим долгом намекнуть о случившемся Френсис Гэйл. Это замечательная девушка, сэр Генри. И на вечеринке у Дервента я почувствовал, что просто обязан объяснить ей, почему Вэнс не захотел прийти… Г. М. бросил на него недобрый взгляд. – И напугал ее до полусмерти, – заметил он. – Представляю, как ее романтическое воображение рисует картину дуэли на пистолетах в двадцати шагах от Гайд-парка. Ты просто эталон тактичности, сынок. Я знаком с ее интерпретацией твоей истории. Значит, ссора произошла из-за Френсис Гэйл? – Так мне представляется, – чопорно ответил Филипп. – Я определенно слышал, как Вэнс произнес ее имя. – Получается, кузен Вэнс ревновал? Пытался заставить Гарднера признаться в интрижке с его невестой? – Я такого не говорил, – невозмутимо возразил Филипп. – Я понятия не имею, о чем там шла речь, и упомянул ее имя лишь для того, чтобы вы лучше уяснили, какой взрывной темперамент был у Вэнса. Френсис – порядочная девушка, и никто не скажет о ней худого слова. – Он откинулся на спинку стула, сложив пухлые руки в замок. – Их ссора – сущие пустяки. Десять чайных чашек – вот что имеет значение. Вы должны в этом разобраться. Этот трюк с исчезновением убийцы тревожит меня больше всего. Я ушам своим не поверил, когда мне о нем рассказали. Кстати, сегодня днем, когда, должно быть, все и случилось, я был на коктейльном приеме в Дорчестере. Так вот, исчезнувший убийца наверняка как-то связан с чайными чашками. Если хотите знать мое мнение, то там где-то спрятан механизм, который… – Опять же, жаль тебя перебивать, – прервал его Г. М., – но так просто отмахнуться от истории с ссорой у нас с тобой вряд ли получится, сынок. Хм, нет-нет. После твоего заявления фигура Гарднера предстает в весьма зловещем свете… – Не делайте поспешных выводов, – возразил Филипп, явно не желая наживать себе врагов. – Рон – достойный человек. Он бы мог отлично играть в крикет, если бы держал себя в хорошей форме. Я так прямо и заявил ему: нельзя глушить виски и рассчитывать на хороший глазомер. Это же и младенцу ясно. Вдобавок он написал неплохую книгу о путешествиях, – во всяком случае, мне ее хвалили. – Филипп озорно улыбнулся. – Я часто дразнил его, спрашивая, кто же настоящий автор. Но, боюсь, он полный осел во всем, что касается денег. Потому и потерял почти все свое состояние. Да, из песни слов не выкинешь. Хотя, честно говоря, я не замечал, чтобы его это сильно волновало. Одна только вещь меня беспокоит… |