Книга Кисть ее руки. Книга 2, страница 119 – Содзи Симада

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 2»

📃 Cтраница 119

– Идиот! Ишь, чего задумал. Ты притащился со мной переспать? Если женщина одна, можно из нее дурочку делать? Адресом ошибся, вали сейчас же!

Тоё заговорила решительным голосом и со стуком поставила пиалу на котацу.

– Хочешь сказать, что обойдешься? – медленно сказал Муцуо.

Взглянув на ее лицо, он увидел, что оно густо покраснело.

– Обойдешься? Да, обойдусь. У меня муж есть!

– И не только муж, разве нет?

– Ты что имеешь в виду?

– Я все видел.

– Что ты видел?

– Как Инубо сюда приходил недавно. Я его видел.

– Инубо? Господин Китидзо? Да ты все попутал. Я должна была ему деньги вернуть.

– Зря стараешься, я и голоса слышал.

На это Тоё ничего не сказала.

– А если я старику расскажу?

– Ну… этого не надо, – сказала Тоё честно.

– Давай серьезно, пусти меня тоже.

– Это совсем разные вещи.

– Какая разница? Я лучше, чем твой старик.

– Не надо, я не хочу.

– Ну, значит лучше, если я скажу старику?

– Он тебе не поверит.

– Я все-таки попробую.

Тоё на некоторое время задумалась.

– Господину Китидзо нельзя отказать. Мне с ним противно, но я ничего не могу с этим поделать.

– Ты ведь не один раз с ним была? – сказал Муцуо.

Тоё замолчала, словно признав свое поражение.

– Не ври, я слышал, как ты кричала. Дай мне хоть один раз.

– Честно один раз?

– Честно, один.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– Что поделаешь! Ну давай, только побыстрее.

– Где, в дальней комнате?

– Где угодно.

– Давай прямо тут, раздевайся быстрее.

Вот Муцуо и гулял в одиночку по ночам, чтобы подглядывать. Иногда подглядывание само по себе доставляло удовольствие, а иногда он использовал увиденное, чтобы шантажировать женщин и повысить вероятность успеха своих ночных визитов. Получалось, как в поговорке, убить двух зайцев одним выстрелом. Муцуо, любитель детективных романов, ловко придумывал подобные преступления. По сути, уже в тот момент он пошел по преступному пути.

3

Планируя эти жестокие ночные обходы, Муцуо одновременно увлекся темой лечения туберкулеза. Теперь было ясно, что он страдает той же неизлечимой болезнью, что и его родители. Если ничего не делать, то жить ему оставалось всего несколько лет. Отец его умер в тридцать девять, мать в двадцать восемь. Ему самому был двадцать один год, и до возраста смерти матери оставалось всего семь лет.

В эти дни Муцуо жадно читал книгу под названием «Искусство борьбы с болезнями», написанную писателем-детективом Косакаи Фубоку, которого он любил так же, как Рампо. Фубоку, автор детективов, а также доктор медицины, и сам болел туберкулезом. «Искусство борьбы с болезнями», написанное на основе его собственного опыта и новейших медицинских знаний, считалось лучшей книгой по туберкулезу того времени и пользовалась успехом у широкой публики.

Помимо этой книги, Муцуо тщательно прочитал все книги, посвященные туберкулезу, которые попадали ему в руки. Кроме того, он отовсюду заказывал по почте различные лекарства. Он ни за что не хотел умирать. Попробовав одно лекарство и убедившись, что оно не дает особого эффекта, он переходил к следующему, и делал это настолько часто, что почтальон, доставлявший посылки в дом Тои, только удивлялся:

– Вы снова сменили лекарство!

В результате сбережения Муцуо подошли к концу.

Около 15:00 1 апреля 1937 года Муцуо пришел в филиал Сельскохозяйственно-промышленного банка префектуры Окаяма в Цуяме. Застенчивый парень немного поколебался, а затем внезапно обратился к девушке за стойкой:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь