
Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»
Наконец заговорил доктор Фелл. Он сидел со старческими, усталыми глазами, развалившись в кожаном кресле, на коленях у него, словно собака, примостилась корзина с инструментами. – Друг мой, – печально произнес он, – идите домой. Вам, как и всем нам, довелось совершить несколько неблаговидных поступков. Но вы разбили только одну статуэтку, а могли бы разбить две. Вы говорили как мужчина, когда могли бы осудить ее. Идите домой. Нам не удастся полностью вычеркнуть ваше имя из всего этого, но мы избавим вас от возможной огласки. Доктор перевел тусклый взгляд на Хэдли. Тот кивнул. Лестер Биттон некоторое время стоял неподвижно. Он выглядел усталым и слегка озадаченным. Затем он поднял большие руки, поправил шарф и застегнул пальто. Направляясь к выходу, он двигался, ничего не видя вокруг, и надел шляпу, только когда подошел вплотную к двери. – Благодарю вас, господа, – сказал он низким голосом. Он слегка поклонился. – Видите ли, я… я очень люблю ее. Спокойной ночи. Дверь со сломанным замком закрылась за ним. Было слышно, как с хрипом открывается и закрывается дверь в парадной. Звук шарманки стал чуть громче, а потом затих. – Это песня «Maine Stein», – заметил доктор, прислушиваясь к музыке. – Почему людям не нравятся уличные шарманки? Я очень люблю их. Я всегда чувствую себя гренадером и выпячиваю грудь, когда прохожу мимо. Когда идешь по делам под музыку, то покупка двух бараньих отбивных и бутылки пива превращается в торжественный праздник. Кстати, миссис Ларкин… – (та поднялась и резко обернулась), – на дознании не будет обсуждаться любовная связь миссис Биттон и Дрисколла. Полагаю, вам уже заплатили за молчание. – Доктор Фелл сонно поднял трость. – Это честно заработанные деньги. Но не пытайтесь заработать еще больше. Это уже шантаж, знаете ли. За это сажают в тюрьму. Спокойной ночи. – О, не беспокойтесь, – произнесла в ответ миссис Ларкин, поправляя пышную прическу. – Если вы, пташки, на одном насесте со мной, то и я на одном насесте с вами… Понимаете, о чем я? И все равно мужчины – сумасшедшие, – добавила она задумчиво. Суровое, то ли старое, то ли молодое лицо прорезали капризные морщины. – Если бы я была муженьком этой дамочки, я бы свихнулась. Мой Катберт и был свихнутым. И все же я любила этого старого черта, пока его не уложили в перестрелке на Третьей авеню в Нью-Йорке. Иногда он волочился за какой-нибудь юбкой, и это так ужасно расстраивало, но я и не думала уходить от него. Вот как следует обращаться с юбками. Строить их надо. Ну, я двинулась в паб. Спокойной ночи. Увидимся на дознании. Когда она ушла, все сидели молча. Доктор Фелл сонно посапывал. И снова Хэдли начал расхаживать по комнате. – Итак, вопрос закрыт, – сказал он. – Думаю, мы можем исключить миссис Биттон из списка подозреваемых. Я сомневаюсь, что Ларкин лжет. Ее показания слишком точно соответствуют остальным фактам, которые она не могла знать. И что теперь? – А что вы предлагаете? – Все упирается в то, о чем именно Дрисколл вспомнил. Что он забыл сделать, когда разговаривал с миссис Биттон перед Воротами предателей? Он направился куда-то, но не успел уйти далеко и с кем-то столкнулся. И это был убийца. – Разумно, – хмыкнул доктор. – Во-первых, мы знаем направление, в котором он мог двигаться. Ларкин не видела, как он уходил. Но нам известно, что он не пошел по Уотер-лейн в сторону Байвардской или Средней башни, то есть к воротам. Потому что Ларкин стояла там и она бы увидела, если бы он прошел мимо. |