
Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»
Доктор кивнул. Он поднял одну руку и стал загибать пальцы, говоря о важных моментах: – Дрисколл заходит под арку и встречает убийцу. Миссис Биттон ждет некоторое время и идет следом, так как не знает, что Дрисколл все еще там. Теперь вы видите, что у нас получается, Хэдли? Миссис Биттон в одном конце прохода, Дрисколл и убийца посередине, а наш добрый друг мистер Арбор в другом конце. Не так ли? – Каждый раз, когда что-то начинает брезжить, – сказал старший инспектор, – все запутывается еще больше. Но это, кажется, ясно. Ларкин сказала, что миссис Биттон вошла в арку в двадцать пять минут второго. Арбор столкнулся с ней по другую сторону арки в то же самое время. Где же тут подвох? – Я не говорил, что здесь есть какой-то подвох. И вот за миссис Биттон на небольшом расстоянии следует проницательная Ларкин, которая входит под арку следующей. Все это время, надо полагать, убийца находился там вместе со своей жертвой, иначе Ларкин увидела бы, как он выносит тело. В проходе очень темно и сильный туман. Миссис Ларкин слышит чьи-то шаги. Вероятно, это Арбор выходит с другой стороны. Таким образом, путь свободен. Убийца, который до этого сидел со своей жертвой в холодном поту, боясь, что его обнаружат, выносит тело, перебрасывает его через перила и убегает. Это, я так понимаю, краткое изложение событий? – Да. Вот и все. Доктор Фелл прищурился, затягиваясь сигарой. – Тогда, – сказал он, – где же загадочный мистер Арбор? Что его напугало? Хэдли ударил портфелем по ручке кресла. – Он проходил через тот темный туннель, Фелл… и был не в лучшем состоянии после того, как покинул нас, а таксист сказал, что он снова и снова твердил что-то о «голосе». – Ай-ай-ай! – сказал доктор. – Как вы думаете, убийца наклонился и сказал ему «бу!», когда он проходил мимо? – Я не ожидаю от вас многого. Но нельзя ли поменьше черного юмора? – с горечью сказал старший инспектор. Рэмпол заметил, что он не обращал особого внимания на то, что говорил доктор Фелл; его взгляд то и дело останавливался на каминной полке и разбитой фигурке у очага и снова поднимался ко второй фигурке на полке. Доктор проследил за его взглядом. – Позвольте мне сказать, о чем вы думаете, Хэдли, – заметил он. – Вы думаете: убийца – крупный человек, у него сильный, мощный мотив. Человек, способный на убийство из-за тех эмоциональных глубин, которые мы сами наблюдали. Человек, у которого под рукой был арбалетный болт. И который, безусловно, знал об этом сувенире. И о том, что Лестера Биттона до сих пор даже не спросили о том, где он находился в момент убийства. – Да, – сказал Хэдли, – именно так я и думал. Раздался звонок в дверь. Но не успел Рэмпол дойти туда, как ее толкнули и открыли. – Извините, мы страшно опоздали! – быстро проговорил девичий голос – еще до того, как его обладательница кого-либо увидела. – Но у шофера сегодня выходной, мы не хотели брать большую машину и попробовали воспользоваться другой, но она выехала на улицу и заглохла. Так что пришлось все-таки брать большую машину. Рэмпол понял, что смотрит вниз, на личико, высунувшееся из-за края двери. Затем в комнату постепенно вошла новая посетительница. Это была пухленькая, очень симпатичная маленькая блондинка с голубыми глазами – американец раньше никогда не видел более выразительных и сияющих глаз; она была похожа на запыхавшуюся куклу. |