Книга Тайна Безумного Шляпника, страница 84 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»

📃 Cтраница 84

Доктор Фелл снял пенсне, которое повисло на черной ленте, и крепко потер глаза.

– Да, – сказал он приглушенным голосом. – Я тоже об этом подумал. Боюсь, что это свидетельствует против него. Вот почему я спросил мисс Биттон, не было ли у него с собой чего-нибудь, когда он вернулся.

Время тянулось медленно, а они даже не заметили, что постепенно стихли звуки ночного Лондона. Умолк даже приглушенный рев машин, и теперь их голоса звучали неестественно громко. Они не обращали внимания на скрип досок и шуршание шин, когда с площади раздавался гудок запоздавшего автомобиля. Но даже через закрытую дверь услышали телефонный звонок.

Раздался голос Шейлы Биттон, отвечавшей по телефону. Через мгновение она показалась в дверях.

– Это вас, мистер Хэдли, – сказала она. – Что-то по поводу мистера Арбора. Это наш мистер Арбор?

И Хэдли чуть ли не бегом ринулся к телефону.

Глава шестнадцатая

Что осталось в камине

Шейла Биттон вздрогнула, увидев напряженные лица мужчин, протиснувшихся мимо нее. Ее лицо выражало недовольство. Она сняла пальто и шляпу, ее пушистые светлые волосы растрепались, рукава платья были закатаны.

Хэдли подошел к телефону, а доктор Фелл склонился над ним в маленьком кабинете. На лице доктора было выражение, которого Рэмпол никогда раньше не видел, и теперь он не мог понять, что это – замешательство, страх или надежда. Но доктор Фелл явно нервничал. Рэмполу никогда не забыть странную картину, которую они представляли в тот момент… Хэдли напряженно вслушивался в бормотание в трубке, слова были еле различимы в тишине комнаты; доктор Фелл наклонился вперед к книжным полкам; пенсне болталось на черной ленте, шляпа съехала на затылок.

Тишина… и только едва слышный, быстрый голос в телефоне. Хэдли произнес всего два коротких слова. Затем, все еще держа трубку в руке, обернулся.

– Что? – спросил доктор Фелл.

– Все получилось. Арбор покинул своих друзей, Шпенглеров, рано вечером, и Шпенглер пошел с ним в его коттедж. Наш человек в штатском наблюдал за ним из сада; он уже получил инструкции и, похоже, действовал в соответствии с ними. Сперва Арбор обошел коттедж, включил весь свет и тут же закрыл ставни. Однако в нижней части ставней есть ромбовидные отверстия, и констеблю удалось подойти достаточно близко и заглянуть в них.

Арбор и его друг находились в гостиной, где с мебели даже не были сняты чехлы. Они сидели у камина, играли в шахматы, перед ними стояла бутылка виски, и Арбор, похоже, нервничал. Судя по всему, это было около двух часов назад. Затем констебль занялся своим делом – стал с шумом ходить по гравию, а потом скрылся за домом. Через мгновение друг Арбора, Шпенглер, открыл ставни и выглянул наружу, а затем снова закрыл их. Эта игра продолжалась некоторое время. Они вызвали полицейского, и тот обшарил весь сад, но, конечно, не нашел нашего человека. Когда все стихло, констебль снова подошел к окну и решил ускорить события. Арбор, похоже, пытался убедить Шпенглера в чем-то, но Шпенглер его не слушал. Тогда наш человек вернулся и стал греметь ручкой двери кладовой. В следующую минуту он был уже у бетонного гаража, и хорошо, что он там оказался. Кто-то открыл дверь, выхватил револьвер и начал стрелять наугад по всему саду, и туда сбежались все полицейские, которые находились в радиусе полумили; начался настоящий балаган, и Шпенглеру пришлось предъявить разрешение на ношение пистолета. Когда шумиха утихла, Арбор настоял на том, чтобы поехать с ними в участок и связаться со мной. И он хочет поговорить со мной лично.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь