
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
Раздался хор протестующих голосов. Браслеты на запястьях певицы зазвенели от негодования. – Один из нас?! Боже сохрани! – Примадонна, будучи ливанской христианкой, перекрестилась. – Неужели это возможно? – Звучит дико, – заметил Малерба. – Ответствен? И он среди нас? – Клеммер побагровел. Начал приподниматься с дивана, но осел. – Чушь какая! Мы бы не могли спать спокойно. – Именно о том и речь, – спокойно ответствовал Фокса. – О том, спать ли нам спокойно – или не спать. – Мне представляется это абсурдом, – раскатывая «р», возразил немец, а его жена согласно кивнула. – Может быть, это не такой уж и абсурд. Эти слова произнесла мадам Ауслендер, и все мы уставились на нее. – То есть вы не исключаете… – начал было Клеммер и осекся, словно испугавшись собственных мыслей. – Нет, не исключаю. Она произнесла эти слова убежденно и очень спокойно, как будто подведя итог долгим и глубоким размышлениям. – Нам нужна полиция, – сказал кто-то. – Детектив! – А у нас он есть, – сказал Фокса. Он обернулся ко мне, и все проследили направление его взгляда. А я, неподвижно и молча сидя в кресле на отшибе, взглянул в ответ на них – сперва с удивлением, потом с раздражением, искренним или притворным. В глубине души я был польщен, но в эту глубь никого пускать не собирался. – Что это вы все на меня уставились? – спросил я. – Прекрасно знаете «что», – ответил Фокса. – Но это же смешно… Вы с ума сошли? – Когда известна череда поступков, всякий может предсказать результат. Иное дело – зная результат, восстановить цепь событий. – И?.. – Вы – Шерлок Холмс. Я открыл рот, должным образом показывая, что не верю своим ушам. – Никто не был Шерлоком Холмсом, – сказал я миг спустя, расплетя ноги и слегка наклонившись вбок. – Клянусь Юпитером! Этого сыщика никогда не существовало. Это литературный образ. – В который вы вдохнули жизнь. – Это было в кино. – Я снова откинулся на спинку и пожал плечами. – И не имеет ни малейшего отношения к реальной жизни. – Ты сыграл его в пятнадцати фильмах, – весело заметил Малерба. – И что с того, Пьетро? Его играли и другие актеры – Джиллетт, Клайв Брук, Бэрримор… Даже Питер Кушинг[16], хотя невелик ростом и нервозен, только что снялся в этой роли. Дюжина актеров наберется самое малое. – Но никто не сравнится с вами! – воскликнул Фокса. – Для всех у Шерлока Холмса – ваше лицо, ваш голос, ваши жесты. Я помахал в воздухе рукой, словно отгоняя муху или мысль. – Ничего особенного в этом нет. Меня выбрали потому, что в Голливуде никто не умел правильно говорить по-английски, кроме Рональда Колмана, Дэвида Нивена и меня. А главным образом потому, что я был похож на Шерлока с иллюстраций в «Стрэнд мэгэзин», где Конан Дойл печатал свои рассказы. – Никто уже не помнит эти иллюстрации, – заметил Ганс Клеммер. – Современные издания выходят без них. – У нас в библиотеке есть факсимильное издание, – сказала мадам Ауслендер. – На самой верхней полке, рядом с романами Ремарка и Колетт. – Рассказы или фильмы, – стоял на своем Фокса, – но ведь у героя тех и других ваше лицо, Бэзил, и это очевидный факт. Я вновь обрел свою невозмутимость. – Очевидные факты – штука очень ненадежная[17]. С этими словами я нахмурил чело, словно удивляясь собственным словам. Потом заворочался в кресле, делая вид, что ищу удобную позу, и снова сел нога на ногу. К моим коричневым замшевым башмакам кое-где еще пристали песчинки. |