
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
– Вам не казалось в последние дни, что она как-то подавлена? – спросил Карабин. – Нет, нисколько. – Чем-то огорчена, опечалена? Веспер порывисто подалась к нему, словно ее возмутили его неуместные слова: – Если речь о том, не предвещало ли что-нибудь ее самоубийства, ответ будет – нет! Решительное нет! И потом… она ведь даже не оставила записки. – Случается, что самоубийца не оставляет записки. – Она бы оставила! Адресованную мне, по крайней мере. – Можете ли вы как-то объяснить, почему ваша подруга приняла такое ужасное решение? – Нет у меня никакого объяснения. И я непрестанно думаю об этом. – Она заломила руки, силясь побороть растерянность и объясниться откровенно. – Никакого, уверяю вас… До последней минуты она оставалась жизнерадостна… Она строила планы. Ей казалось, что черные дни ушли навсегда. У нее было прекрасное чувство юмора: мы часто хохотали над ее наблюдениями и шуточками. – Когда вы видели ее в последний раз? – Вчера вечером. После ужина она предложила мне прогуляться до пляжа, но у меня болела голова. Мы поднялись в наш номер, потом она ушла, а я приняла аспирин и заснула. Спала долго, а утром очень удивилась, увидев, что ее постель не смята. Никаких следов ее присутствия. А потом… Ну… Что было потом – вы знаете. – И больше вы ее не видели? – Говорю же – нет. Я прислушивался к разговору, не вмешиваясь. Не шевелясь, сидел чуть в стороне, положив ногу на ногу, а правую руку свесив с подлокотника. И слушал очень внимательно. – А не знаете ли – кто-нибудь сопровождал ее на этой последней прогулке? – Не знаю. Во всяком случае, она мне ничего не сказала. – Может быть, она скрыла это от вас? По тому, как резко Веспер выпрямилась, я понял, что мой вопрос явно ее задел: – Разумеется, нет! Как вы можете спрашивать такое? У нас не было тайн друг от друга. Я достал свою жестянку с маленькими сигарами, подался вперед и предложил ей одну. Она качнула головой. – А если я закурю, вам не будет мешать дым? – Нисколько. Я сунул сигарку в рот, щелкнул зажигалкой и прикурил. – Позвольте вам задать вопрос деликатного свойства… Вы позволите? – Позволю. Я медленно выпустил струйку дыма, выигрывая время. – Не состояла ли ваша подруга в особых отношениях с кем-нибудь в этом отеле? – Простите… – Она заморгала в растерянности. – Я не понимаю. – Я имею в виду, не было ли у нее… И не договорил. Она поняла смысл вопроса и, как мне показалось, покраснела. – А-а… Господи, нет, конечно. – Вы уверены? – не отставал я. – Вы ни разу за те три дня, что провели здесь, в отеле, не видели, чтобы она с кем-нибудь разговаривала? Она ненадолго задумалась: – Наверно, были какие-то разговоры… Обычные. Краткие и вежливые, само собой разумеется. Не более того. Поймите, мы – англичанки за границей. – Понимаю. – Общительность – не самая сильная наша сторона. – Понятно… – Я взглянул на Карабина, а потом снова на нее. – Это все? Она снова задумалась. И вдруг вскинула брови: – Вот разве что этот греческий мальчик… Спирос… – Официант? – удивился я. – Да. – И что же вы можете нам рассказать о нем? – Да ничего особенного, пожалуй… Он красивый паренек, и Эдит как-то раз это отметила. Он улыбался нам, а она ему в ответ. Ну, вы знаете, как это бывает. – И далеко ли зашло? – Ну что вы… Все было в рамках приличия. Невинное кокетство. Я думаю, он привык улыбаться всем постояльцам в возрасте от семи до семидесяти лет. |