
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
– Всё, да не всё. – Доктор с озабоченным видом показал на меня. – Меня немного беспокоят кое-какие наблюдения, сделанные этим господином. Я бесстрастно выдержал обращенные на меня взгляды. Внезапно все мы стали выглядеть подозрительно. – Как бы то ни было, этим должна заниматься полиция, – сказал Ганс Клеммер. У этого дородного, полнокровного немца глаза были такого же светло-голубого оттенка, как и у его жены. Поперек левой щеки тянулся шрам – безобманное свидетельство того, что в студенческие годы он отдал дань традициям германских университетов. Любопытно, подумал я не без яду, что поделывал он во время последней войны? – Полиция, – повторил он с неизбывной германской верой в незыблемость государственных институций. – Полиция появится лишь через несколько дней, – возразил Карабин. – Кроме того, несмотря на все наши старания это отсрочить, тело несчастной начнет разлагаться. – О боже мой, я об этом не подумала, – побледнев, простонала Нахат Фарджалла. Малерба ободряюще улыбнулся ей: – Законы природы, моя дорогая. Прах к праху через весьма неприятную промежуточную фазу. – И что же вы предлагаете, доктор? – вопросил Фокса. Карабин взглянул на хозяйку: – Я не судебно-медицинский эксперт, однако способен произвести самое тщательное исследование. – Вскрытие? – спросила мадам Ауслендер. – Полной аутопсии не потребуется: мы лишь установим кое-какие дополнительные подробности. – Подробности самоубийства? – Подробности происшествия. Повисла напряженная тишина. Пако Фокса уперся взглядом в стену, словно ждал, что на ней проступят зловещие знаки; супруги Клеммер взялись за руки; Малерба вытащил сигару и вертел ее в пальцах, не решаясь закурить; а примадонна, сидевшая рядом с ним на диване, пугливо озиралась по сторонам. – На чем вы основываетесь, доктор? – спросил Фокса. – Ни на чем. Просто есть кое-какие детали… Он хотел было остановиться, не договорив, но испанец допытывался: – Какие-нибудь особенные признаки? – Не знаю. Просто детали. Когда одно не вяжется с другим. – Он взглянул на хозяйку, словно взывая к ее здравому смыслу. – И потом, здесь не место и не время выдвигать версии. – Вероятно, да, – осторожно согласилась она. Но было уже поздно. Царившая в салоне растерянность сменилась явным страхом. – Вы что – намекаете?.. – вздрогнул Клеммер. – Ни на что я не намекаю! – мотнул головой доктор. – Я всего лишь предлагаю более основательно исследовать тело. – А нам зачем это? – вопросил Малерба. – Какая нам разница? – Я рекомендую… – Как правило, рекомендуют одни, а расплачиваются другие. Воцарилось неловкое молчание. Нарушил его Пако Фокса: – Разница в том, по доброй ли воле ушла из жизни Эдит Мендер, или ей кто-то помог. Вы ведь это хотели сказать, доктор? – Не так резко и прямо. Испанец нагловато улыбнулся. Мне показалось, что с учетом обстоятельств он настроен слишком легкомысленно. Так, словно гибель женщины в пляжном павильоне была незначащим происшествием. – Но смысл именно таков. Доктор ничего не ответил, промолчали и все остальные. Фокса обвел всех нас взглядом и задержал его на хозяйке. – В таком случае сидеть сложа руки, пока не стихнет шторм, – вариант негодный. – Тут он сделал более чем драматическую паузу. – В том, разумеется, случае, если за смерть Эдит Мендер ответствен кто-то из нас. |