
Онлайн книга «Удивительное похищение королевского бриллианта»
– Поппи, мне правда уже пора. Она отложила футболку и подошла к нему. Озабоченно осмотрела его лицо. – Ты слишком много работаешь. – Со мной все хорошо. – Ты принял таблетки? – Да. – Я рада, что Рангвалла будет тебе помогать. Может, теперь ты не будешь себя так загружать. Ты же помнишь, что говорил доктор. Чопра помнил. Все доктора говорили ему одно и то же – перестать быть собой, не быть больше инспектором Чопрой. Но он не мог это сделать. – Прерываем вещание экстренным выпуском новостей. Мы в прямом эфире студии «Дабл-ю-ди-ти-ви». Чопра поднял глаза на гигантский телевизор, свисающий с потолка. Экраны были размещены по всему магазину якобы для развлечения покупателей. Однако он заметил, что телевещание регулярно прерывали продолжительной рекламой разных товаров и скидок из этого магазина. На экране появился ведущий в костюме с иголочки, с прической в стиле «кок» и серьезным лицом. – Намашкар, дамы и господа. К нам поступила срочная новость о расследовании кражи короны. Эксклюзив на «Дабл-ю-ди-ти-ви». Сейчас мы начнем прямую трансляцию из штаба Центрального бюро расследования, где заместитель комиссара полиции Суреш Рао собрал экстренную пресс-конференцию. На экране появился белый зал, залитый ярким светом. За длинным столом, ощетинившимся микрофонами, сидели старший инспектор Скотленд-Ярда Максвелл Бомбертон и заместитель комиссара полиции Суреш Рао, а по обе стороны от них – другие серьезные полицейские. Лысая голова Бомбертона блестела от света лампочек. Его красное лицо раздулось от ярости. – Заместитель комиссара Рао, как вы прокомментируете слухи о том, что вы задержали некоего Шекхара Гаревала из-за причастности к краже «Кохинура»? – Я вам сейчас прокомментирую, – взревел Бомбертон, прежде чем Рао успел открыть рот. – Считайте, вам чертовски повезло, что я не арестовал вас прямо тут и не отправил в тюрьму! Он подался вперед, будто хотел выпрыгнуть из-за стола и подскочить к репортеру, который осмелился задать вопрос. – Речь идет о полицейском расследовании, так что это вы должны сообщить, откуда такая информация? – Значит, это правда? – Отвечайте на вопрос, черт возьми! – Я не могу раскрыть свои источники, сэр. Послышался тонкий гнусавый голос. – Заместитель комиссара Рао, Ромеш Ратнагар из «Таймс». Давайте не будем ходить вокруг да около. Прошу вас прямо здесь подтвердить, что инспектор Шекхар Гаревал был арестован и сейчас пребывает в Анда-бараке тюрьмы Артур-роуд. Рао облизнул губы и встревоженно посмотрел на коллег. Все они думали о том, что уже яростно озвучил Бомбертон. Как пресса пронюхала о Гаревале? – Боюсь, я не вправе подтверждать такую информацию. – То есть вы не знаете? – Что? Нет. То есть да. Я знаю. Просто я не могу это… подтвердить, – неубедительно закончил Рао. – А, ясно, вам не хватает полномочий… Рао вспыхнул. – Конечно, мне хватает полномочий. Просто… – Вы не можете что-то сообщать без разрешения старшего инспектора Скотленд-Ярда Максвелла Бомбертона. Понятно. Я думал, что времена британского правления прошли, но, видимо, я ошибался. Журналисты в зале захихикали, а Бомбертон сдвинул брови. Лицо Рао приобрело цвет свеклы. – Послушай-ка, Ратнагар, – зашипел он. – Старшего инспектора Бомбертона пригласила мумбайская полиция. Он не руководит расследованием. |