
Онлайн книга «Удивительное похищение королевского бриллианта»
Бику считался признанным лидером клоунской труппы цирка «Чудо-ларец», хотя сам он говорил, что всего лишь «первый среди равных при условии, что прочие равные не могут мне перечить». Похоже, подумал Чопра, цирковые карлики отличались особенно строптивым нравом. – Что тут сложного? – сказал он мрачно. – Вы падаете. Бросаетесь друг в друга пирогами. Карлик гневно посмотрел на него. – Ах, вы считаете, что все это так просто, мистер Большая Шишка? А вам приходилось падать с велосипеда так, чтобы это было смешно? А получать по причинным местам черенком метлы, пытаясь удержать равновесие на надувном шаре? Тогда послушайте меня: клоунское ремесло – дело серьезное. Чопра примирительно поднял руки. – Послушайте, все, о чем я вас прошу, это дать мне возможность попасть в дом Канодии. Дальше я сам. К Чопре прокосолапил медведь – он встал на задние лапы и сложил лапы на груди. – Как по мне, так из вас вышел очень приличный клоун, – сказал он. Чопра в изумлении уставился на медведя. – Так вы человек! – воскликнул он. – Мы не можем себе позволить держать живого медведя, – устало объяснил Тайгер Сингх. – Приходится наряжать человека. Дети хотят посмотреть на медведя. Что нам остается? * * * Католическая школа для мальчиков святого Франциска, казалось, была точной копией школы святого Ксавье. Рангвалла и Поппи прошли мимо школьного стадиона, где воспитанники играли в футбол. Две команды мальчиков в разноцветной форме бегали по траве под надзором пожилого джентльмена, который выполнял функции судьи. Длинный и тощий, в ослепительно белоснежной футболке, белых шортах, длинных белых носках и кроссовках, он беспрестанно резко свистел в свисток, болтающийся у него на шее. Мимо белыми сутанами прошелестели два францисканских монаха. Рангвалла остановился. – Простите, вы не подскажете, где нам найти директора де Сузу? Один из братьев указал в направлении, откуда они пришли. – Вы только что прошли мимо него. Увидев их, судья замедлил бег и остановился перед ними. Вблизи он казался еще более худым, чем на первый взгляд, с длинной тонкой шеей и адамовым яблоком, которое мерно курсировало по ней вверх-вниз, словно лифт. – Чем могу служить? – сердито спросил директор школы Анжело де Суза. Его ястребиное лицо сморщилось в раздраженную гримасу – он был недоволен, что пришлось прервать игру. Старый францисканец произвел на Рангваллу гнетущее впечатление. Он вспомнил о своих школьных днях, которые, надо признаться, не слишком затянулись. Вместо того, чтобы налегать на учебу, он играл в крикет на школьной площадке и рисовал мелом похабные картинки на своей грифельной дощечке. Из глубин прошлого до него донесся голос: «Рангвалла! Не отвлекайся! Ты думаешь, Ганди смог бы одержать победу над британцами, если бы только и делал, что рисовал на уроках нагих молочниц?» Он прокашлялся, прочищая горло. – Мы хотели поговорить с вами по поводу пропажи бюста Альбино Гонзалвеса, украденного из школы святого Ксавье три дня назад. – Бюста? Бюста? Вы прервали мою игру, чтобы спросить меня о дурацкой скульптуре Лобо? С какой стати, уважаемый? Рангвалла посмотрел на Поппи. – Гм… Директор Лобо думает… Я хочу сказать, что он… он думает… – Ну что там у вас, не тяните. У меня и другие дела есть. – Понимаете, дело в том, что… школа святого Франциска и школа святого Ксавье давно соперничают… |