Книга Пес Ее Высочества, страница 99 – Мария Камардина, Натали Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пес Ее Высочества»

📃 Cтраница 99

— Думаешь, выселит меня прям сейчас, на мороз, чтобы я превратился в ледышку? Или выгонит в лес, к тем дикарям барона? — занервничал Теобальд, когда она умолкла. — Если в ледышку, то хоть зуб перестанет болеть, если в ссылку, то болеть у меня будет всё. Вампиры с ничейных земель — они знаешь какие?

Хелен приоткрыла глаза. Теобальд сидел на сундуке, прижимая к себе подаренные принцессой панталоны, и выглядел потерянным.

— Это Приграничье, здесь всё проще, — Хелен раскурила трубку и с наслаждением вытянула ноги в сторону камина. Вообще тепло в комнате обеспечивала горячая вода с озера, но огонь был как-то привычнее. — Я уверена, Эрик ему уже обо всём доложил, и остались формальности.

Стук в дверь не заставил себя ждать. Вампир юркнул за бордовую портьеру, дверь, не дожидаясь разрешения войти, открылась и закрылась. Хозяин земель и замка предстал в неформальной одежде: тяжёлый бархатный халат насыщенного зелёного цвета и огромные меховые тапки, как будто он пришёл к супруге, а не к гостье.

— Слухи не поползут, ваша милость? — кхекнула Хелен.

— Вы, несомненно, прекрасны как рассвет морозным утром, но я сомневаюсь, что кто-то рискнёт работой, — вежливо улыбнулся герцог, присел в соседнее кресло и серьёзно посмотрел на гостью. — Эрик мне многое рассказал.

Он покрутил головой, внимательно осматривая комнату, достал из кармана монокль, подышал, протёр, и сквозь него посмотрел снова. Под широким рукавом блеснул металл — с миниатюрным арбалетом герцог не расстался, и стрелы наверняка серебряные. Разумная предосторожность.

— У вас в багаже припрятан вампир. Он может выйти, я не бросаюсь с оружием на каждого, кто отличается.

Спустя небольшую паузу вампир с явной неохотой покинул укрытие и быстро поклонился.

— Теобальд Райтер к вашим услугам.

— Про услуги я уже понял, — герцог спокойно оглядел скромную одежду вампира, его непритязательную внешность и слегка улыбнулся: — Очевидно, что мой капитан высоко оценил ваши положительные качества, раз вы живы. Эрик не любит вампиров, и его можно понять — каждый год он теряет по несколько человек из-за стычек с более агрессивными представителями вашего вида. Цель путешествия — действительно лечение зубов?

— Абсолютно верно, — Теобальд посмотрел на окно, явно надеясь улететь при случае, но оно было плотно закрыто. Хелен даже стало немного жаль его.

— В таком случае вам повезло. В Усвене есть врач нужной вам специализации, тоже, кстати, вампир. Уважаемая Делия имеет репутацию профессионала как у людей, так и у других видов. — Герцог помолчал и добавил: — Сегодня переночуйте здесь, а завтра покиньте замок. Среди моих людей немало тех, кто способен определить вампира и поднять тревогу, а мне бы не хотелось лишнего шума. В городе вы найдете постоялые дворы, там принимают всех.

— Премного благодарен, — снова поклонился Теобальд.

Герцог кивнул и повернулся к Хелен. Никакой магией Альберт Монтгомери не владел, но под его взглядом даже ведьме становилось неуютно — казалось, серые глаза видят её насквозь, со всеми секретами.

— Итак, королевская стихийная колдунья становится нянькой принцессы, — негромко произнёс герцог. — Полагаю, для этого были причины.

— Были, — не стала отпираться Хелен. На пару мгновений она задержала дыхание, но герцог был не из тех людей, которым нужно долгое вступление, да и устала она для расшаркиваний и намёков. — В Беттине просыпается кровь суккуба, её пра-пра-пра-прабабки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь