Книга Превращения Арсена Люпена, страница 110 – Морис Леблан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»

📃 Cтраница 110

Потом она стояла, устремив взгляд куда-то вдаль, словно поглощенная каким-то жутким зрелищем, в то время как на ее губах играла нежная улыбка.

Перед ней было зеркало. Опершись о мраморную доску камина, она всмотрелась в свое отражение. Ее лицо просветлело, словно она осознала собственную красоту и обрадовалась. На ней была грубая коричневая шерстяная накидка с капюшоном, откинутым на плечи; волосы, как всегда, скрывала тончайшая вуаль, которую она низко опускала на лоб, в подражание «Мадонне» Бернардино Луини.

Несколько минут Калиостро смотрела на свое отражение. А потом снова погрузилась в глубокую задумчивость. Колокол пробил одиннадцать с четвертью. Она не двигалась. Со стороны казалось, что она спит, спит с широко открытыми глазами и застывшим взглядом.

Однако мало-помалу эти глаза ожили, взгляд стал сосредоточенным. Так бывает в некоторых снах, когда все бурные и бессвязные мысли постепенно кристаллизуются в ясную идею, а видения обретают плоть реальности. Но в этой реальности была какая-то странность, которую она тщетно пыталась осознать. То, что озадачило ее, было связано с альковом, где стояла кровать Рауля, скрытая пологом. И за этим пологом угадывалось свободное пространство, некий проход, потому что ткань вдруг заколыхалась, словно ее касалась чья-то рука.

Но вот она показалась… а за ней и вторая… и наконец из-за полога появилась голова.

Жозефина Бальзамо, привыкшая к спиритическим сеансам, где из темноты являются призраки, произнесла имя человека, которого ее испуганное воображение заставило выйти из мрака. Призрак был в белом и то ли улыбался, то ли насмешливо щерился.

Жозефина пролепетала:

– Рауль… Рауль… Чего ты от меня хочешь?

Призрак отдернул полог и прошел вдоль кровати.

Жозефина со стоном зажмурилась, но тут же вновь открыла глаза. Увы, галлюцинация продолжалась, и призрак надвигался на нее, с шумом задевая окружающие предметы. Ей захотелось бежать, но вдруг она почувствовала, как ее плечи обхватила рука, совсем не похожая на руку привидения. И радостный голос воскликнул:

– Послушай-ка, моя славная Жозефина, вот тебе совет: попроси князя Лаворнева устроить тебе маленький морской круиз. Ты нуждаешься в отдыхе, добрая моя Жозефина. Что же это такое! Ты принимаешь меня за привидение – меня, Рауля д’Андрези! Пусть я в ночной рубашке и в кальсонах, но все же я хорошо тебе знаком!

Пока он надевал костюм и завязывал галстук, она повторяла:

– Ты! Ты!..

– Боже мой, ну конечно я!

И, присев на кровать, Рауль бодро произнес:

– Прежде всего, дорогой друг, не брани князя Лаворнева. И не думай, что он снова позволил мне ускользнуть. Нет-нет, просто он и его друзья унесли матрас с завернутым в одеяло чучелом, набитым опилками. А сам я, как только ты перестала наблюдать за мной сквозь ставни, укрылся в саду и все это время находился там.

Жозефина Бальзамо сидела с безучастным видом, обессиленная, словно ее избили до полусмерти.

– Ай-ай-ай! Ты явно не в своей тарелке, – заметил Рауль. – Не желаешь ли рюмочку ликера, чтобы воспрянуть духом? Впрочем, Жозефина, я должен признаться, что понимаю твое разочарование и не хотел бы оказаться на твоем месте. Все дружки уехали… и надеяться не на кого… а тут рядом с тобой, в закрытой комнате, тот самый Рауль! Поневоле увидишь мир в черном свете! Злополучная Жозефина! Это крах всему!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь