
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
Но контролер уже терял силы, да вдобавок одну его руку обездвижил самый низкорослый из троих сообщников. Одержав верх, негодяй обрушил на железнодорожника град ударов. Самый маленький бандит встал; его маска при этом за что-то зацепилась и упала, увлекая за собой картуз. Стремительным жестом он подхватил и маску, и картуз и прижал их к лицу. Но Рауль успел заметить белокурые волосы и очаровательное, но бледное и растерянное личико незнакомки с зелеными глазами, встреченной им в полдень в кондитерской на бульваре Османа. Трагедия подходила к концу. Двое сообщников удрали. Сбитый с толку Рауль молча наблюдал за тем, как долго и мучительно контролер взбирается на сиденье; наконец железнодорожнику удалось потянуть за шнур сигнала тревоги. Англичанка умирала. С последними вздохами у нее вырвалось несколько бессвязных слов: – Ради бога… выслушайте меня… надо взять… надо взять… – Что? Обещаю вам… – Ради бога… возьмите мою сумку… заберите бумаги… пусть мой отец ничего не узнает… И, откинув голову, она умерла… Поезд остановился. ![]() Глава 2 Расследование ![]() После поразительного видения, только что промелькнувшего перед глазами Рауля, смерть мисс Бейкфилд, зверское нападение трех человек в масках, вероятное убийство двух путешественников и пропажа банкнот утратили для него всякое значение. Барышня с зелеными глазами! Из мрака преступного мира внезапно явилась самая обворожительная и соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал! Лучезарный образ, скрывавшийся под гнусной личиной воровки и убийцы! Барышню с глазами нефритового цвета, ту, к кому мужское чутье манило его с самой первой минуты, он увидел в запятнанной кровью блузе, с растерянным лицом, рядом с двумя жестокими бандитами; она, как и ее сообщники, грабила и убивала, сея смерть и страх! Ведя жизнь авантюриста, он не раз сталкивался и с жестокостью, и с низостью; эти столкновения закалили его и подготовили к самым ужасным зрелищам, и тем не менее Рауль де Лимези (продолжим называть его так, потому что свою роль в описываемых событиях Арсен Люпен сыграл как раз под этим именем) пребывал в смятении от встречи с реальностью, которую, как вынужден он был признаться самому себе, ему не удавалось постигнуть. Действительность превзошла его воображение. Снаружи царила суматоха. С ближайшего вокзала в Бокуре бежали служащие, сопровождаемые дорожными рабочими. Раздавались крики. Люди пытались разобрать, откуда исходит тревожный сигнал. Контролер перерезал веревки Рауля, выслушал его объяснения, открыл в коридоре окно и сделал знак служащим: – Сюда, сюда! Повернувшись к Раулю, он спросил: – Эта молодая женщина точно умерла? – Да… задушена. Но это еще не все… Двое пассажиров в другом конце вагона! Они устремились туда. В последнем купе лежали два трупа. Никаких следов борьбы. На багажных сетках – ничего. Никаких чемоданов. Никаких пакетов. Тем временем служащие попытались открыть вагон со стороны купе с убитыми. Но дверь оказалась заблокирована, и Рауль понял, отчего троим бандитам пришлось вновь бежать по коридору к передней двери. Та дверь была открыта, и в нее по лесенке поднимались железнодорожники. Кто-то уже обследовал вагонную сцепку… Оба купе быстро заполнились людьми – и тут раздался властный голос: – Ни к чему не прикасаться! Нет, месье, оставьте револьвер там, где он лежит. Это очень важная улика. А еще я попрошу всех выйти. Сейчас вагон отцепят, и поезд продолжит путь. Я правильно говорю, господин начальник вокзала? |