
Онлайн книга «Превращения Арсена Люпена»
Люпен, или скорее Рауль де Лимези, быстро сообразил, чем полицейское расследование грозит лично ему, и записал: 1. Третий сообщник, а именно – тот грубиян, из лап которого я недавно вырвал барышню с зелеными глазами, сумел остаться в тени, так что никто даже не догадывается, что он вообще существует, и потому выходит, что в глазах полиции главным мозговым центром этого дела является неизвестный путешественник, то есть я. Благодаря Марескалю, на кого мое непрошеное вмешательство в расследование явно произвело большое впечатление, я превращусь в дьявольского всемогущего персонажа, организовавшего заговор и стоявшего за всем, что случилось. Мнимая жертва своих подельников, связанный и с кляпом во рту, я управляю ими, забочусь об их спасении и исчезаю во мраке, не оставляя иных следов, кроме следов своих ботинок. 2. Что касается других сообщников, то они предположительно, согласно рассказу доктора, бежали в похищенном у него экипаже. Но куда? Рано утром лошадь вместе с коляской нашли в поле. Марескаль больше не сомневается: он срывает маску с самого юного бандита и безжалостно разоблачает хорошенькую женщину, приметы которой он тем не менее не сообщает, надеясь представить ее быстрый и сенсационный арест как свою заслугу. 3. Личности двух убитых мужчин установлены. Это два брата, Артюр и Гастон Лубо, члены коммерческого общества по сбыту какой-то марки шампанского, проживавшие в Нейи-сюр-Сен. 4. Очень важный пункт: револьвер, из которого убиты оба брата и который нашли в коридоре вагона, позволил выяснить ряд формальных сведений. Он был куплен две недели назад худым и высоким молодым человеком, которого его приятельница, молодая женщина под вуалью, называла Гийомом. 5. Наконец, мисс Бейкфилд. Против нее никаких обвинений. Марескаль, не имея доказательств, не рискует рассказывать о ней и предусмотрительно хранит молчание. Обычная путешественница, светская дама, каких во множестве можно встретить в Лондоне и на Ривьере, едет к отцу в Монте-Карло. Вот и все. Убили ли ее по ошибке? Возможно. Но почему убили обоих братьев Лубо? На этот вопрос, как и на все остальные, ясных ответов нет, сплошные противоречия. – А так как я не в настроении ломать себе голову, – пришел к выводу Рауль, – то не буду больше об этом думать, предоставлю полиции самой бултыхаться в болоте этого дела и начну действовать. Рауль говорил так, потому что наконец-то понял, в какую сторону надо направить свои поиски. В местных газетах опубликовали вот такую заметку: Наш почетный гость лорд Бейкфилд после похорон своей несчастной дочери вернулся к нам и, по обыкновению, проведет остаток сезона в отеле «Бельвю» в Монте-Карло. В тот же вечер Рауль де Лимези снял в «Бельвю» одноместный номер, сопредельный с трехместным номером, занятым англичанином. Оба номера, равно как и прочие комнаты на первом этаже, выходили в большой сад, куда из каждого номера вела своя лесенка; сад окружал практически весь отель. На следующий день Рауль увидел англичанина, выходящего из соседнего номера. Это был грузный, еще не старый человек, чьи печаль и удрученное состояние выражались в нервных движениях, выдававших его тоску и отчаяние. Через два дня, когда Рауль решил передать англичанину свою визитную карточку с просьбой о встрече, он заметил в коридоре человека, стучавшего в соседнюю дверь: это был Марескаль. |