
Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»
Это задело Кассандру, хоть она и знала от самой Джейн, что та помогает Чарлзу. — Я ведь сказала, что постараюсь все устроить. Брат пожал плечами: — Я подумал о другом. — Ты хочешь сказать, что это Джейн подумала. Кассандра нисколько не жалела о том, что Чарлз пробует другие пути, чтобы найти ответы на вопросы, в особенности учитывая то, что ей в голову так ничего и не пришло. — Ты ей платишь? — Конечно, она же работает, хотя ей пока не удалось застукать Феликса за чем-нибудь противозаконным. Так что против него нет ничего, кроме подозрений. — Хм. Значит, никаких результатов. — Никаких, и меня это беспокоит, — признался брат. — Фокс может меня уволить. — Это вряд ли, — возразила Кассандра. — Ты лучший сыщик из всех, что остались после ухода Дженкса. Ложь легко соскользнула с языка, и обычно Чарлз поддерживал эту игру, но не сегодня. — Это ты, Касс, лучшая — не я, — возразил он с горькой усмешкой. — Я могу представлять ценность, когда мы с тобой работаем за одно жалованье, мое, но все изменится, если ты не вернешься в скором времени. Вот так! Он перевалил ответственность на ее плечи. В те времена, когда бабушка заботилась о них двоих, Чарлза всегда баловали, он с готовностью принимал похвалу. Он относился к этому как к само собой разумеющемуся и совершенно не ценил их усилий. Чарлз не был испорченным, это они его сделали таким, потакая во всем, поскольку он мужчина. Они считали это правильным. А сейчас он выглядел таким потерянным, ее легкомысленный братец. На миг у Кассандры сжалось сердце: у нее не было никого ближе, чем Чарлз, с самого рождения, но он взрослый мужчина, который сам создавал себе проблемы, а она не всегда могла ему помочь решить их. — Мне надо идти, — сказала Кассандра. — Я заскочила, только чтобы сообщить, что на днях уезжаю в Чичестер. На гудвудском ипподроме пройдут скачки. Все участники тонтины будут там. — Дело тонтины, — проворчал Чарлз. — Как бы мне хотелось быть полезным! Но каждый раз, когда я спускаюсь по лестнице на своих костылях, у меня на это уходит полчаса. — Лучше бы ты нанял миссис Джеллико для уборки, если не собираешься переезжать из этих комнат, — заметила Кассандра раздраженно. — В гостиной слой пыли толщиной с палец. Мог бы сделать что-нибудь с этим. Он ахнул: — Касс! Я же почти не могу двигаться! По правде говоря, можно считать чудом, что она сама до сих пор ничего ему не переломала. — Вытереть пыль совсем нетрудно, — возразила Кассандра. — Я занималась этим, когда мы жили у Девереллов, если помнишь, как и многим другим, а ты, как всегда, жил в свое удовольствие. Это был удачный момент для прощания, но он смотрел на нее в полнейшем недоумении: она всегда приберегала язвительность для тех, кто покушался на кого-то из них. Оставить Чарлза ради дела о тонтине — все равно, что сбросить груз со своих плеч, хотя этот груз был частью нее, держал ее на земле, с ним она родилась и не знала жизни без него. Ей было легко, она почувствовала себя свободной, но какой-то неполноценной. Самое удивительное, что первым, кто понял ее, был маркиз, обладавший на первый взгляд всеми привилегиями. Она должна была понять по опыту работы, что внешность обманчива и, если обращать внимание только на нее, можно обрести множество проблем. Собираясь уходить, Кассандра поцеловала Чарлза в голову и тут же зажала нос: |