Книга Бандит Ноубл Солт, страница 139 – Эми Хармон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бандит Ноубл Солт»

📃 Cтраница 139

Он прождал всего час, хотя рассчитывал, что придется проторчать в «Плазе» гораздо дольше. Граф вошел в холл, где сидел Ван, заказал себе выпить и перекинулся несколькими фразами с человеком, которого Ван счел пинкертоном.

При виде пинкертона Ван поморщился было и едва не решил отказаться от своего плана, но встреча быстро закончилась. Агент передал графу папку, и граф тут же ему заплатил, протянув банкноту с таким видом, как будто платить за услуги было ниже его достоинства. Пинкертон кивнул, сунул в рот сигару и, не оглядываясь, вышел из «Плазы». Вану он не показался ни верным помощником графа, ни его слугой, мальчишкой на побегушках. То был американец, вне всяких сомнений, и к тому же не слишком жаловавший британцев. Может, это и правда был один из пинкертонов. Или просто полицейский, решивший подработать в свободное время.

Граф пересек просторный холл, не удосужившись даже открыть папку, даже оглянуться. Он ничего не подозревал. Не знал, что за ним по широкой лестнице следует его тень. Он не обернулся, даже когда отпер широкую дверь, на нетронутой поверхности которой виднелись золоченые цифры 413.

Четыре и тринадцать. Апрель, тринадцатое. День рождения Бутча. Это судьба.

Паркер подошел к двери и постучал. Твердо, но не сердито. Тук-тук.

Граф даже не спросил, кто там. Он просто распахнул дверь. Он еще не успел снять уличные ботинки и даже не отстегнул воротничок. Не налил себе выпить. Может, он не собирался задерживаться в номере. Что ж, тем хуже для него. Теперь он никуда больше не пойдет.

Граф нахмурил лоб, но лицо его прояснилось, когда он узнал посетителя.

– А-а, мистер Солт.

На этот раз он огляделся по сторонам, осмотрел коридор, прищурился. В коридоре не было ни души, и все же он пригласил Вана войти. Глупый англичанин.

– Не зря вы пришли, мистер Солт, – сказал он. – Или вас подослала Джейн? Уверен, она понимает, что со мной не стоит шутить. Мне нужен чертов наследник, так что я увезу мальчишку обратно в Лондон, вместе с ней или без нее.

С этими словами граф отвернулся от него к столику с напитками, источая все то же презрение, с которым общался с пинкертоном. Он ждал ответа. Информации. Отчета. Чего угодно, кроме того, что его ждало.

Его ждала смерть.

Бах, бах.

Выстрелы прозвучали не громче, чем стук в дверь, – он даже это продумал заранее. Правда, теперь владельцам «Плазы» придется сменить в номере 413 новенький ковер и перекрасить стену. Ван бегло взглянул в зеркало, проверяя, не попали ли на него красные брызги, и быстро обыскал комнату.

Папка лежала на столике с напитками, вместе с ключом от номера. Кто бы ни был этот пинкертон, он выследил, где остановились Джейн и Огастес, и указал в своем отчете полный адрес Эммы. Это было плохо. А может, наоборот, очень хорошо. Значит, они теперь предупреждены.

Поначалу он даже не собирался читать все остальное. Нужно было спешить, и все же его взгляд зацепился за строчки, и он так быстро, как только мог, проговорил про себя каждое слово:

Миссис Эмма Харви, владелица упомянутого выше дома, – сестра Гарри Лонгбау, также известного под кличкой Сандэнс-Кид. Лонгбау разыскивается за кражи в крупных размерах, совершенные в нескольких западных штатах, вместе с сообщником, Робертом Паркером по прозвищу Бутч Кэссиди. Двое мужчин, подходящих под описание беглых преступников, были замечены в доме миссис Харви и, судя по всему, являются ее постояльцами. Мы предполагаем, что они вооружены и очень опасны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь