Книга Прежде чем ты узнаешь мое имя, страница 114 – Жаклин Баблиц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прежде чем ты узнаешь мое имя»

📃 Cтраница 114

Руби знает, что несправедлива по отношению к нему. Она понимает, что не следует обижаться на тот факт, что у этого жизнерадостного мужчины нет никаких забот. Только из-за этого отсутствие ее друзей из Клуба Смерти ощущается еще более остро. Особенно, когда Том начинает очередную бойкую историю, на этот раз о том, как встретил Мела Гибсона в баре в центре города.

– Отличный парень, – говорит Том, плохо имитируя австралийский акцент. Руби заставляет себя улыбнуться, но все, о чем она может думать, – это о желании извиниться и как можно скорее уйти от этой неудачной попытки вести себя нормально. Дома, в Мельбурне, они обычно говорили, что за день может смениться четыре сезона: температура стремительно падает, солнечный свет без предупреждения сменяется градом. Теперь Руби думает, что сама стала погодой.

У нее появляется время передохнуть, когда телефон Тома, лежащий на столе экраном вниз, жужжит.

– Боюсь, мне придется ответить, – говорит он.

– Пожалуйста, не стесняйтесь, – кивает Руби. – В любом случае, мне нужно идти.

Том выглядит разочарованным, но не делает никаких попыток остановить Руби, когда та отодвигает свой стул и встает.

– Кажется, я совсем забыла о времени, – говорит она.

– Что ж, очень этому рад, – отвечает Том, прежде чем отмахнуться от денег, которые она пытается положить на стол.

– Ни в коем случае, Руби. Джентльмен всегда платит. Хотя, возможно, в следующий раз, когда мы встретимся в парке, вы позволите мне угостить вас настоящей выпивкой.

Предложение игривое, с намеком. Том хочет увидеть ее снова. Руби чувствует, как что-то сжимается у нее в груди. Позже она решит: это от того, что ее хочет не тот мужчина. Сейчас же она улыбается своей самой лучезарной улыбкой и пожимает протянутую ей через стол руку Тома.

Сильные, теплые пальцы обхватывают ее и крепко сжимают.

– До скорых встреч. – Том в последний раз надавливает на ее руку, прежде чем отпустить. – И я имел в виду то, что сказал. Будьте осторожны, Руби. Здесь не так безопасно, как может показаться.

После того, как они расстаются, Том оглядывается, поворачивается и преувеличенно машет рукой, прежде чем подняться по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и покинуть парк. Вместо того, чтобы последовать за ним и вернуться домой, Руби обнаруживает, что возвращается к воде, следуя по извилистой тропинке, пока снова не добирается до того небольшого изгиба, где вода бьется о камни.

Опустив голову на металлические перила, Руби изо всех сил старается не заплакать.

Здесь, в парке, была убита девушка. Всего несколько недель назад.

Я знаю, потому что это я нашла ее.

Руби могла бы, должна была сказать это Тому. Ей следовало рассказать правду об этом милом местечке у реки.

Но как, черт возьми, продолжить после этого разговор?

Она не единственная, кто избегал места преступления. Все эти недели, когда она подходила к краю пропасти, я отталкивала ее подальше. Это я клала руки на ее грудь и сильно толкала всякий раз, когда река звала меня. Потому что я знаю, что она зовет и его тоже. Я вижу кровавый след, по которому он идет, слышу, как он шумит в его ушах. Конечно, он осторожен. Всегда находит причину вернуться к тем камням, при этом ничем не отличаясь от любого другого человека в Вест-Сайде. В конце концов, он знает это место, как свои пять пальцев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь