 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Мисс Фромсетт замолчала, ожидая моих вопросов. Не дождавшись, она прибавила: – Я полагаю, вы догадались, что Броунсвилл хотел этим сказать. – Конечно. Алмор ее прикончил, а потом вместе с Конди дал взятку, чтобы замять историю. Подобное происходит и в более крупных городах, чем Вай-Сити. Но, вероятно, это еще не конец? – Нет, не конец. Кажется, родители миссис Алмор наняли частного детектива. Это был человек, исполняющий обязанности почтового сторожа. Он появился на месте происшествия вслед за Лавери. Броунсвилл утверждал, что сторож напал на какой-то след, но ему ничего не удалось сделать. Он был арестован за езду в пьяном виде и осужден. – Это все? – спросил я. Она кивнула. – Если вам кажется, что я чересчур много запомнила, то учтите, что запоминание разговоров является моей обязанностью. – Нет, сейчас я просто думал о том, что нам не хватает многих данных. Я пока не вижу, каким краем все это касается Лавери. Ваш болтливый Броунсвилл считает, что происшедшая история дает возможность шантажировать доктора. Но для шантажа нужно иметь конкретные доказательства, иначе человека, который обо всем договорился с полицией, не проймешь. – Я тоже так полагаю, – согласилась мисс Фромсетт. – И кроме того, я надеюсь, что Крис Лавери шантажом не занимался. По-моему, я сообщила вам все, мистер Марлоу. А теперь мне нужно заняться работой. Она собралась встать, но я остановил ее: – Погодите. Я хочу вам кое-что показать. Я вынул из кармана надушенный платочек, который обнаружил под подушкой Лавери, и положил его на стол. Глава 19 Она посмотрела на платок, затем на меня, взяла карандаш и тупым его концом перевернула крохотный кусочек материи. – Чем он пахнет? – спросила она. – Одеколоном? – Я думаю, что духами. – Дешевое синтетическое производство. Это не духи, а просто мерзость. Для чего вы показали мне эту дрянь, мистер Марлоу? Она откинулась на спинку кресла и взглянула на меня спокойными холодными глазами. – Я нашел эту вещицу в доме Лавери под подушкой на его постели. На ней вышиты инициалы. Она снова перевернула платочек кончиком карандаша. Лицо ее напряглось. – Здесь стоят две буквы, – гневно и холодно проговорила она. – Случайно они соответствуют моим инициалам. Наверное, вы это имели в виду? – Конечно, – ответил я. – Но Лавери, разумеется, знался с полдюжиной женщин с такими инициалами. – И все же вы поступаете неблагородно, – заметила она. – Это ваш платок или нет? Она заколебалась, потом спокойно взяла сигарету и закурила. – Да, мой. Очевидно, я его там потеряла. Но это было очень давно. Уверяю, что не я положила его под подушку. Вы именно это хотели выяснить? Я ничего не ответил. – Его должна была оставить женщина, которая пользуется такими духами, – прибавила она. – Я уже создал в своем воображении образ подобной дамы, – сказал я. – Но она почему-то совсем не подходит для Лавери. Она закусила нижнюю губу. Мне страшно нравились такие губы. – По-моему, – заметила она, – портрет Криса Лавери вы должны еще доработать. Напрягите свои детективные способности. – Нехорошо так говорить о мертвом, – заметил я. Мгновение она сидела неподвижно, словно не слыша моих слов. Внезапно легкая дрожь охватила все ее тело. Руки сжались, сигарета свесилась изо рта. Быстрым движением руки она бросила ее в пепельницу. | 
