Онлайн книга «Женщина в озере»
|
– Миер расскажет тебе историю, – сказал Дан. – Давай, рассказывай, дерьмо! – Я могу сесть? – спросил Миер. Он был вынужден наклонять голову, чтобы произнести хоть слово. – Я не могу говорить в таком положении. – Мне наплевать, – кратко ответил Дан. – Ну, рассказывай свою историю. Миер сел на землю; теперь, вытянув перед собой правую ногу, он смог принять позу более или менее нормальную. Он прислонился к «плимуту» и посмотрел на Грофилда. – Я знаю, где находится более ста тысяч долларов, которые нужно только взять, – сказал он. Грофилд бросил взгляд на Дана, но тот смотрел на Миера с чувством брезгливого удовлетворения. Грофилд опять уставился на Миера. – Мне рассказывал Данкворт об этом, – продолжал Миер. – Он хотел вместе нанести удар. – Данкворт? – спросил Грофилд. – Парень, который обыскивал тебя в Лас-Вегасе, – пояснил Дан. Грофилд нахмурил брови. – Тот, которого ухлопал Миер? – Я не виноват, – возразил Миер. Он сидел с таким печальным видом, словно кто-то, кому он сделал много добра, отплатил ему злом. – Расскажи-ка об этом, – попросил Грофилд. – Лучше послушай историю о ста тысячах, – вмешался Дан. – Одну минуту, – сказал Грофилд, – сперва я хочу выслушать эту историю. – Он повернулся к Миеру. – Вы с Данквортом были настолько близкими друзьями, что он дал вам понюхать эти сто тысяч, предполагая взять их вместе, а потом почему-то изменил решение и попытался вас убить? – Он перестал доверять мне, – ответил Миер голосом, в котором слышалось страдание. – Из-за вашего ухода и прочего. – Остальные тоже ушли? – Сразу же после нас, – сказал Дан. – Все трое. – А чья это была идея напасть на Дана и меня? – спросил Грофилд. – Моя, – ответил Миер. – Я был в ярости, ведь вы ушли первыми. Может быть, если бы вы не ушли, другие… – Если это были профессионалы, – перебил его ледяным тоном Дан, – они бы ушли. – Во всяком случае, – подытожил Грофилд, – вы и этот тип… – Данкворт. – Я вас об этом не спрашивал. Вы с ним вышли после ухода остальных, вы видели нас за игральным столом и видели, что мы выиграли. – Мы не могли приблизиться к вам, – сказал Миер. – И нам показалось, что это у вас был фрик. – И тогда вы решили отомстить нам за то, что мы вас покинули, забрав у нас деньги? – Да. – Так что, когда этот тип… – Данкворт. Дан подошел и ударил ногой по правой коленке Ми-ера. – Он тебя об этом не спрашивал! Миер не издал ни звука, но задрожал от боли и обхватил свободной рукой колено. Грофилд посмотрел на Дана и покачал головой. – Я не люблю смотреть, как бьют людей, – сказал он ему, потом обратился к Миеру. – Данкворт… После того как вы взяли деньги у Дана, вы вернулись в отель, и там он набросился на вас? – Да. – Вы оба стали драться, и вы одолели его? – Да. Грофилд повернулся к Дану. – Если он сейчас так нагло врет, то как я могу поверить в его историю? – Я нагло вру? – проговорил Миер, и снова в его голосе прозвучала печаль. Дан нахмурился. Он посмотрел на Миера, потом перевел взгляд на Грофилда. – У тебя слишком уверенный в себе вид. – Так оно и есть. Во-первых, в обеих комнатах не было ни малейших следов борьбы. Немного крови на ковре перед одним из стульев, вот и все. Во-вторых, существует только один способ убить человека так, как был убит Данкворт: подкрасться к нему сзади, поднять его голову за подбородок и полоснуть ножом по горлу. Невозможно таким образом расправиться с человеком, когда он находится перед тобой, или во время борьбы с ним. |