 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Терпит… – раздраженно повторил инспектор. – Я как идиот слушаю эту красивую сказку… Зачем же ему в таком случае убивать близнецов? – Два мужа – неразлучные друзья – бесконечно играют в шашки… Как? О, у него определенно есть причина. Мы говорили, отец, что в семье Поттсов продолжится процесс ликвидации ее членов. И кто станет следующим? Сэлли Брент ответила на этот вопрос. Умрут единственные нормальные люди. Бренты. – Итак? – Итак, предположим, что Поттс Первый вернулся домой в качестве «майора Гоча». Мог он приехать с ненавистью к своему преемнику, а не как друг по скитаниям в южных морях? – А-а-а, – протянул инспектор. – Могла у него возникнуть ненависть к трем детям, которые появились у Стива и Корнелии Поттс? Разве легко ему было примириться с тем, что миллионы достанутся Бобу, Маку и Сэлли? Мог стать причиной его преступлений страх за безопасность собственных детей, за трех болванов – Тэрлоу, Луэллу и Горация? Почему бы ему не обдумать план уничтожения соперников? Сперва Мака и Боба, потом Сэлли и, наконец, самого Брента? Не забудь, отец, что если Гоч – это Поттс, то он – безумец. Его отпрыски – доказательство тому. Инспектор покачал головой. – Хорошо, что признание Старухи разбивает твою теорию в прах. – Признание Старухи… – странным голосом повторил Эллери. – А что с ним? – вскинулся инспектор. – Разве я что-нибудь сказал? – Но твой тон… – Случайно вырвалось, отец, – улыбнулся Эллери. – Мне нужно в уборную. Инспектор швырнул в него подушку. – А мне нужно отправить Пакстону завещание и признание Старухи. У нас есть фотокопии. Тэрлоу хочет иметь бумаги у себя. Я обещаю тебе, сын мой, что никому не скажу о твоей версии «Гоч – Поттс». Эллери кинул подушку обратно. * * * Литературная деятельность Эллери в тот вечер началась поздно: его отвлекла беседа с отцом. После разговора он подготовил к работе пишущую машинку. А когда наконец начал печатать, почувствовал непреодолимые трудности. Ему удалось только одно предложение: «На бровях Лека осталась кровь». Впрочем, на бумаге оно выглядело совершенно иначе: «Ргвгью квев вкий аркуова ив Кизийа вквид». Эллери решил, что его читатели, наверное, этого не поймут, вытащил испорченный лист и вставил новый. Но потом подумал, что лучше ему немного воздержаться от печатания. Так он и сидел за машинкой, не дотрагиваясь до клавиш, пока через полчаса не послышался звонок. Он открыл дверь. Чарли! – Привет! – мрачно сказал Пакстон, бросая шляпу через комнату в кресло инспектора. – У тебя есть виски с содовой? – Конечно, – быстро ответил Эллери. Приготовляя напиток, он краем глаза смотрел на адвоката. Тот выглядел несчастным. – Что стряслось, Чарли? Тот вздохнул. – Уже почти месяц ни одного убийства. Скучно! – Пей! – Эллери протянул ему стакан, – Мы не виделись со дня чтения признания. – Приз… А, да. – Чарли взял свое виски. – Покупатели ходят к Поттсам целыми толпами. – И много дают? – Много. – Больше миллиона? – Меньше. – А как Сэлли? Чарли ответил не сразу. Помолчав, он поднял на Эллери пустые глаза. – Потому-то я и пришел к тебе. – Надеюсь, с Сэлли ничего не случилось? – торопливо произнес Эллери. – Плохого ничего. – Чарли принялся вышагивать по комнате. – Значит, между вами неполадки? – Мягко сказано. – А я-то решил, что ты явился пригласить меня на свадьбу. | 
