 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Под сердитой миной Мортона проскальзывало лукавство. – Может быть, вы и правы: – Я знаю, что у вас в голове, Перри, – сказал ему Грофилд – Вы рассчитываете лгать мне до тех пор, пока я не вытолкну вас наружу, потом вы начнете стучать в один из домиков или, может, в контору мотеля, надеясь получить от них помощь. Но знаете, что произойдет? А произойдет то, что никто из разбуженных вами людей не поможет вам, а вызовет фликов. Что вы тогда расскажете им? – Я смогу им сказать, что вы меня похитили. – А откуда? Что вы делали в том доме? Перри, я смогу убедить полицию, что вы лжете и что я никогда в жизни вас не видел. Верьте мне, я смогу это сделать. Я смогу сделать так, что они станут задавать вам много вопросов о том, кто вы такой, откуда приехали и по какой причине. Я смогу сделать так, что они нас обоих задержат до завтрашнего дня. Вы не хотели бы, чтобы флики задавали вам вопросы завтра днем? – Я не понимаю, о чем вы говорите. – Ну, ладно, – сказал Грофилд. – Я думал, что вы быстрее соображаете. Он направился к двери. – Подождите секунду, подождите секунду! Я еще ни разу не солгал вам! Держа руку на ручке двери, Грофилд остановился и повернулся. – А что должно произойти завтра, Перри? Что вы собираетесь делать завтра, вы и остальные? – Они этого не будут делать. Когда они проснутся и увидят, что меня нет, они поймут, что все пропало. – Да нет, Перри. Они просто подумают, что вы смылись. Они жадные, Перри, и это не может остановить их, они сделают то, ради чего сюда приехали. А ради чего, Перри? – Раз вы знаете все, – ответил Мортон сердитым голосом, – почему вы задаете мне все эти вопросы? – Чтобы провести время, – пояснил Грофилд. – И еще потому, что я начинаю терять терпение. И он открыл дверь. – Пивоваренный завод! – завопил Мортон. Грофилд закрыл дверь. – Что пивоваренный завод? – Его должны ограбить. В два часа дня. – Чтобы взять что? Пиво? – Деньги. Они выплачивают наличными. – Сколько человек в деле, Перри? – Ш… ш… шесть. – Вам холодно? Послушайте меня, если вы будете благоразумным и быстро ответите на мои вопросы, я позволю вам принять горячий душ, когда мы закончим. – Раньше я получу воспаление легких, – проворчал Мортон. – Может быть, и нет, – безразличным голосом произнес Грофилд. – Как фамилия типа, который организовал все это? – Миер. Эндрю Миер. – А как произойдет вся операция? – У нас есть пожарная машина. Грофилд ждал продолжения, но, так как Мортон молчал, он сказал: – Хорошо, очень хорошо. У вас есть пожарная машина, а потом? – Миер устроил так, что завтра возникнет пожар там, на заводе… И мы въедем на завод на пожарной машине. – А настоящие пожарные машины? – Их испортили. Миер учел все, он подложил бомбу в комиссариат полиции. Комиссариат и пожарная часть находятся в одном здании, и он подложил туда бомбу, чтобы там произошел взрыв. Таким образом, другие пожарные машины не будут посланы на место пожара, и флики не смогут помешать нам спокойно смыться. – И чтобы удрать, вы снова воспользуетесь пожарной машиной? – Разумеется. – И куда вы поедете? Вы вернетесь в тот дом, откуда я вас взял? – Да, но не на пожарной машине. – Не на пожарной машине? – Есть две машины, спрятанные в городе. – Где это в городе? – Во время второй мировой войны была фабрика, выпускающая запасные части к танкам. Теперь фабрика выпускает другие вещи, но позади нее остались склад и железнодорожные рельсы, которые сейчас не используются. Понимаете, рельсы, идущие от регулярной железнодорожной ветки. | 
