 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| Скребущий звук, затем шипение. Плот на мгновение перестает двигаться, а затем нас качает вперед, когда Тай тянет нас веревкой. — Черт! — Ричард ругается. — По-моему, мы прокололись о риф. Он высовывается из плота, и Тай плывет обратно к нам. Плот начинает сдуваться в одном углу, вода просачивается прямо на Лейси. — Стойте, где стоите, — кричит нам Тай, выплевывая воду, пока мы подпрыгиваем на волнах. — Оставайтесь на плоту, пока сможете. Он снова начинает плыть, изо всех сил стараясь подвести нас ближе к берегу. Это работает. Мы примерно в пятидесяти метрах от пляжа. Но плот нас уже не держит. — Пора убираться отсюда, — говорю я, хватая свою сумку. Лейси и Ричард делают то же самое, забирая остальные вещи. Один за другим мы неуклюже вываливаемся в воду. Я думаю, что это тот момент, когда мой адреналин заканчивается. Я плыву в воде, у меня едва хватает сил, чтобы держаться за сумку, не говоря уже о плавании. Все мы боремся и плывем. Сейчас мы просто рабы спасательных жилетов. Но потом я вижу, что Тай возвращается за нами, освещенный сзади светом зари. Он хватает меня за плечи и тащит на берег. Он делает то же самое с остальными, затем падает на песок. Волны накатывают на меня, так что каким-то образом мне удается встать на колени, а затем выползти на берег, подальше от воды, и рухнуть на бок. Мне трудно дышать. Я выплевываю воду. Все болит и горит. Не знаю, как долго я так лежу, но в конце концов мое дыхание замедляется, и небо светлеет. Белый пляж. Темно-зеленые джунгли. Чистая голубая вода. Мы сделали это. Но где мы? — Нам нужно укрыться, — говорит Тай, помогая Лейси подняться на ноги. Я встаю на ноги и, шатаясь, иду вперед, Ричард за мной. Песок уступает место кокосовым пальмам, цветущим кустам, папоротникам и темным, пахнущим землей джунглям за ними. Я снова падаю на колени, нахожу мягкое место в песчаной грязи и кладу голову на сумку. — Все в порядке? — спрашивает Тай. Мы все издаем звуки, которые звучат как «да» или «нет», но очевидно, что никто из нас не умер. Пока что. — Что же нам теперь делать? — спрашиваю я хриплым от крика и глотания соленой воды голосом. — Мы подождем, пока буря немного утихнет, — говорит Тай, прислоняясь к пальме и глядя на горизонт. Смотрит, где его лодка. Или то, что от нее осталось. Мое сердце сжимается от жалости к нему. Как бы я ни радовалась, что осталась жива, то, что случилось с Атаранги, слишком тяжело пережить. — Потом, — говорит он. — Я воспользуюсь спутниковым телефоном, чтобы вызвать помощь. — Это сработает? — спрашиваю я. — У нас есть маяк-локатор, который включился, когда открылся плот. Что бы ни случилось, люди будут знать, где мы находимся. Люди найдут нас. — Обещаешь? Он слегка поворачивает голову, хотя я не могу прочитать выражение его лица в темноте. — Обещаю. Отдохни немного. ГЛАВА 12 ДЕЙЗИ Я просыпаюсь с лицом, прижатым к мокрой грязи, мои глаза фокусируются на муравье, который торопливо бежит передо мной. У меня текут слюнки. Некоторые вещи не меняются, независимо от того, где ты находишься. И вообще, где я нахожусь? Я моргаю, глаза горят от высохшей соленой воды на ресницах, и я медленно, осторожно сажусь. Голова кружится, мышцы болят, как будто я пролежала без сознания на твердой земле несколько часов, а это так и есть. Солнце за этой чащей папоротников и кустарников ярко светит, и мне приходится на мгновение прикрыть глаза, прежде чем я сосредотачиваюсь на Лейси и Ричарде. Она спит, прислонившись спиной к кокосовой пальме, Ричард лежит на земле, положив голову ей на колени. Оба храпят. | 
