Книга Любовь на острове, страница 65 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 65

Кроме того, он не может игнорировать меня вечно. Куда он убежит от меня?

Вообще-то это глупый вопрос. Я не могу точно сказать, насколько велик остров, но я знаю, что он достаточно большой. Если бы он захотел, то мог бы уйти на другую сторону и создать отдельный лагерь «Рыжих не пускают». Так и было в «Остаться в живых», да? Половина людей осталась на берегу, другая половина ушла в джунгли.

Во всяком случае, сейчас мы застряли вместе, только что доев бобы из банок. Ричард постоянно драматично говорил фразу Тома Хэнкса: «я добыл огонь», но это легко, когда есть зажигалка.

— Как долго Том Хэнкс был на том острове? — спрашиваю я.

Мы все на пляже, сидим вокруг маленького потрескивающего костра. Солнце село всего несколько минут назад, еще достаточно светло, виднеются звезды.

— Он застрял там на четыре года, — говорит Лейси. — Господи, надеюсь, это не наша судьба.

— Нет, — строго говорит ей Тай. — Завтра я отправлюсь на разведку. Насколько мне известно, на другой стороне острова есть курорт.

— Правда? — я счастливо вздыхаю, прижимая колени к груди. — Надеюсь, у них есть простыни из египетского хлопка, мягкая кровать, и эти маленькие бунгало над водой.

— Не слишком отличается от нашего, — говорит Ричард.

— Угу, — говорю я ему. — Мы только что ели бобы из консервной банки, как бомжи. Единственная причина, по которой у нас есть что-то мягкое для сна, это потому что Тай вернулся на лодку и сумел достать два спальных мешка. Для четверых. У нас даже подушек нет.

— И туалетной бумаги, — говорит Ричард.

— Просто используй листья, — бормочет Тай.

Потом он берет себя в руки и морщится.

— Ты в порядке? — спрашиваю я.

Он закрывает рот и кивает.

— Я… в порядке.

Я хмурюсь, а затем обмениваюсь взглядом с двумя другими. Они пожимают плечами.

— Знаешь, что бы я сделала в первую очередь, если бы там оказался курорт? — спрашивает Лейси.

— Пожаловалась управляющему? — язвительно говорю я.

Она закатывает глаза.

— Нет, — потом улыбается. — Я бы заказала самый большой и сочный чизбургер, с кучей картошки фри. А потом запила ледяным бокалом белого вина. Или, может быть, пина-колады.

У нее слюнки потекли.

— Можно подумать, что ты застряла здесь на несколько недель, а не на двенадцать часов, — говорит Тай, снова морщась.

— Э-э, мы были в море десять дней, — замечаю я. — Это слишком долго, чтобы быть вдали от цивилизации. Хотя я бы не стала есть чизбургер. Я взяла бы большое ведро жареной курицы и пиво.

—И я, — задумчиво произносит Ричард.

Он все еще носит свои разбитые очки и счастливо смотрит вдаль, мечтая.

— Взял бы упаковку из шести банок.

Жаль, что никто не догадался упаковать алкоголь в качестве необходимых вещей, хотя мы уже почти исчерпали его запасы. У меня была бутылка водки, которую я выиграла в покер, и пара бутылок новозеландского вина в чемодане, но я не подумала взять их.

— Я не думаю, что это остров как в фильме «Изгой», — говорит Ричард. — Больше похоже на сериал «Остров Гиллигана»*. Эй, Тай? Ты — Гиллиган, а я — Шкипер.

Тай бросает на него настороженный взгляд.

— Прошу прощения?

— Ну, Дейзи та рыжая, — говорит Лейси. — У нее есть сиськи, рыжие волосы и манера выпендриваться. Я буду профессором.

— Ты Мэри-Энн, — возражает Ричард.

— Мэри-Энн не блондинка, и вообще, каким же надо быть сексистом, чтобы сказать, что я не могу быть профессором только потому, что я женщина? Я профессор, Ричард.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь