Книга Любовь на острове, страница 69 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 69

Он мрачно кивает, вытирая рот тыльной стороной ладони. 

— Еще одна причина отправиться в глубь острова. Это место достаточно большое, и возвышенность там высокая, там должен быть ручей, может быть, даже пруд или озеро. Не знаю, сколько времени пройдет, пока не начнется дождь.

— Так что же мне взять с собой?

Он смотрит на мои шлепанцы.

— Эти не подойдут. Надень свои кроссовки или те, в которых я нашел твой фаллоимитатор.

— Это вибратор, а не фаллоимитатор. Фаллоимитатор не вибрирует.

— Думаешь, ты купила водонепроницаемый, Рыжик?

— Я думала, что я Гиллиган.

Он отмахивается от меня и уходит в джунгли. Я быстро натягиваю свои теннисные кеды, все еще мокрые от того, что надела их в ночь аварии, и бегу за ним. Хлюп, хлюп, хлюп.

С Таем джунгли не так уж и плохи. Если на пути попадаются какие-то паутины, он справляется с ними. Он не вздрагивает и не жалуется. Единственное, что отличает его от Майкла Дугласа в «Романе с камнем», — у него нет мачете.

Я уверена, что Лэйси и Ричард проведут день в джунглях, среди разнообразных папоротников, деревьев со свисающими лианами и извивающейся корой, с миллионом оттенков и форм зеленых листьев. Но для меня это всего лишь одно горячее, липкое пятно растительности.

— Откуда мы узнаем, как вернуться? — спрашиваю я, глядя на его спину, на то, как рубашка прилипла к коже, на пот на затылке.

— У меня есть компас, — говорит он, не оборачиваясь. — Как ты там?

— Я в порядке. Просто жарко. Потная. Уставшая. Чуб-руб.

Он останавливается как вкопанный, и я врезаюсь прямо в него.

— Прости, что? — спрашивает он, оборачиваясь. — Чуб-руб? Это что, какой-то новое название дрочки?

Я смеюсь.

— Нет, это когда бедра соприкасаются, и ты потеешь, и… происходит трение. Другими словами, мне не следовало надевать шорты, — я показываю на свои ноги.

— Но тогда я не смогу глазеть на тебя, — говорит он совершенно невозмутимо, поворачивается и снова идет.

— Да, конечно, — бормочу я. — А что тогда не глазеешь?

На это он ничего не отвечает.

Мы продолжаем идти. Это вовсе ужасно, тут много красочных птиц, поющих красивые песни. Позже я уже напеваю свою собственную песню.

— Пожалуйста, прекрати, — говорит Тай, все еще шагая вперед.

Я напеваю еще громче. Это песня из «Острова Гиллигана».

— Не могу, — говорю я ему. — Застряло в голове.

— Ну, можешь держать это в голове?

Затем он внезапно останавливается и шипит на меня.

— Не шикай на меня, — кричу я.

— Слушай, — хрипло шепчет он.

Поэтому я перестаю напевать и прислушиваюсь. Мне кажется, я слышу звук бегущей воды.

Мы оба смотрим друг на друга широко раскрытыми, полными надежды глазами.

Тай даже ухитряется быстро улыбнуться.

— Пошли, — говорит он, направляясь чуть левее и следуя на звук.

Мы наткнемся на источник. Это не просто ручей, а большое озерцо с водой, с низким водопадом на одном конце и ручьем с другого.

— О боже мой! — я задыхаюсь, мне хочется плакать от радости.

Он прекрасен, как из фильма. Вода здесь глубокая, сине-зеленая и довольно прозрачная, солнце пробивается сквозь открытый навес. Скалы гладкие и черные, вулканические, а по бокам озера растут цветы и папоротники, обрамляя его, как картину. Запах земли, зелени, сырости и чего-то чудесного.

Тай даже не колеблется. Он бросает рюкзак на землю и тут же начинает срывать с себя одежду, пока не оказывается полностью голым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь