Книга Любовь на острове, страница 70 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 70

Я даже не успеваю среагировать, мои глаза прикованы к его великолепной круглой заднице, на пару оттенков светлее, чем остальная часть его бронзово-коричневого тела. Его ягодицы сильно подпрыгивают, когда он бежит вперед, исчезая в воде.

Он ныряет под воду, а затем высовывает голову, встряхивая волосами из стороны в сторону. Он улыбается так широко, что мне стало неловко.

— Чего ты ждешь? — кричит он, топчась на воде посреди озера. — Иди сюда!

— А вдруг там что-то в воде?

— Я буду защищать тебя, — говорит он со злой усмешкой, которая говорит мне, что он не сделает ничего подобного. — Давай. Ты стесняешься?

— Ты же знаешь, что нет, — говорю я ему. — Я просто не хочу, чтобы мои ноги кусали таинственные водяные твари.

— Таинственные водные твари? Разве ты не хотела стать морским биологом?

— Это же океан!

Я вздыхаю и начинаю расстегивать шорты, и снимая майку. Я одета в бикини и голубое нижнее белье, которое не прикрывает ни мою большую задницу, ни сиськи. Но сейчас не время чувствовать себя неуверенно.

Особенно когда Тай смотрит на меня таким напряженным, почти первобытным взглядом, как будто я самая горячая девушка, которую он когда-либо видел. Трудно чувствовать что-то, кроме желания.

Боже, я надеюсь, что это не воображение в моей голове.

Однако я начинаю краснеть, просто от его взгляда, поэтому быстро подхожу к краю воды, чтобы остыть.

— Осторожно! — предупреждает он меня, когда я ступаю на скользкие камни.

Они скользкие, как лед.

Не успеваю я опомниться, качаюсь вперед и падаю прямо в воду на живот.

Шлепок.

Я не прыгала в воду на живот с тех пор, как была ребенком, а с сиськами это еще больнее. Я поднимаю голову, пытаясь плыть, моя кожа горит, лицо тоже пылает от смущения. Вот тебе и охлаждающая вода.

— Ты в порядке? — спрашивает Тай, хотя тоже смеется, подплывая ко мне.

Думаю, так мне и надо.

— Я в порядке, — бормочу я, пытаясь найти опору, мои пальцы скользят по скользким камням на дне.

— Ты у нас не самая грациозная, правда? — спрашивает он, улыбаясь мне.

Прядь волос упала ему на лоб, и я толкаюсь вперед, чтобы протянуть руку и смахнуть ее. Мои пальцы покалывает, когда я касаюсь его кожи, дыхание останавливается в груди, не только от того, что я иду по воде, но и от того, насколько мы близки друг к другу. Он ненадолго опускает подбородок в воду, его взгляд чередуется между кокетливыми и напряженными.

— Да будет тебе известно, что я занималась йогой на твоей яхте.

Он выплевывает немного воды и снова улыбается, красивые белые зубы касаются его кожи, глаза морщатся в уголках.

— Я видел. Ты часто падала.

— Лодка постоянно двигалась!

— Всегда найдешь отмазку, — говорит он.

Я хочу предложить ему заняться йогой на суше, просто чтобы посмотреть, сможет ли он сделать стоячий шпагат, не упав, но тут что-то задевает мою ногу.

— Ааааа! — я кричу и быстро ухитряюсь броситься на Тая, обвивая руками его шею, а ногами — талию.

— Что такое? — спрашивает он, когда я крепко держусь за него, пытаясь поднять как можно выше свое тело над водой.

Я цепляюсь за него, как медведь, карабкающийся по дереву.

— Мою ногу что-то задело!

— Ты уверена, что это не твоя вторая нога?

Я не уверена.

— Нет! Это что-то было!

— Таинственная водяная тварь?

— Заткнись, — рычу я ему на ухо, крепче прижимая к себе.

Должна сказать, что теперь чувствую себя лучше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь