Книга Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1, страница 149 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1»

📃 Cтраница 149

– Кто вы? Зачем пришли?

– Меня зовут Мин Хань, я пришел к господину Ся. Могу ли я с ним встретиться?

Взгляд девушки все еще оставался настороженным. Она не узнала бога живописи и цветов:

– Боюсь, я не смогу вам помочь. Отец, он… не может говорить.

– Могу ли я поговорить с вами в доме? Мне пришлось проделать долгий путь ради этого разговора.

Помедлив мгновение, она все же кивнула, пропустив Мин Ханя в просторный двор без слуг. Девушка проводила небожителя в небольшой кабинет с видом на поросший низкими сосенками сад.

– Я дочь главы Ся – Ся Мао. Я одна из немногих, кто не лишился разума, – представилась девушка.

– Госпожа Ся, можете рассказать, что случилось?

– Я… боюсь… господин Мин не поверит мне.

– Все в порядке, я уже увидел здешние странности, так что поверить госпоже Ся мне не составит труда.

Его слова успокоили девушку. Опустившись напротив, она смяла в ладонях рукава и тихо произнесла:

– Многие думают, что на наш город наложила проклятие демоница Хуанъянь, однако никто до этого не видел человека в красных одеждах. Но за пару дней до помешательства в город приезжал человек, представившийся странствующим мудрецом. На второй день своего пребывания он спешно покинул Сяцун. Он разговаривал с моим отцом и другими господами из знатных домов и, как мне показалось, чем-то рассердил их.

– Он что-то привозил?

– Да, подарки, однако отец не принял их. Насколько я знаю, только старая госпожа Дун приняла подарки, а ее дом второй после дома Ся, – пояснила Ся Мао. – Позвольте узнать, для чего господин Мин искал моего отца?

– Я услышал, что в его руки попала карта Хранилища, построенного народом Юнь в первую эпоху.

Цветок на груди Мин Ханя взволнованно затрепетал листьями, но тот не обратил на него внимания.

– Да, это так, – осторожно ответила Ся Мао, – однако он хранил эти сведения в строжайшем секрете. Откуда вам о них известно?

– Не волнуйтесь, я не несу злого умысла. Я лишь хотел взглянуть на эту карту и по возможности снять копию.

– К сожалению, я не могу дать вам карту Хранилища без дозволения отца. Пока он не придет в себя, нет никакого смысла обсуждать этот вопрос, – покачала головой девушка.

Мин Хань не стал настаивать:

– Если госпожа Ся позволит, могу ли я остаться на ночь в вашем доме?

– Только на одну ночь, а после уходите, – разрешила Ся Мао, проводив небожителя до гостевых покоев. – Вам не стоит оставаться в этом безумном городе, иначе сами с ума сойдете.

– Благодарю за наставление.

Закрыв дверь, Мин Хань сел за стол. Цветок слетел с его груди, обратившись девушкой, которая встала у окна и сделала небольшую дырочку в тонкой бумаге. Глядя на сад и удаляющуюся фигуру Ся Мао, она спросила:

– И когда братец Мин собирается пойти за картой?

– Когда получу разрешение главы Ся, – невозмутимо произнес тот.

– Но глава Ся не в себе, сложно получить его разрешение, так не проще ли найти карту самим?

– Я не буду так делать, – ровно сказал Мин Хань. – Завтра утром я схожу в дом госпожи Дун и узнаю, какие подарки она получила от того сановника. Возможно, среди них было то, что могло свести людей с ума.

Цао удивленно взглянула на него, сев за стол и подперев пальцами подбородок.

– А братец Мин благородный человек, – улыбнулась она. – Редко встретишь таких небожителей.

– А ты многих знаешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь