Книга Цветы пиона на снегу. Том 2, страница 101 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»

📃 Cтраница 101

– Тогда предстанут перед тетушкой Фагуань, – произнес Демон спустя долгое молчание. – Надеюсь, ты не собираешься так рано отправляться в Царство призраков.

– Туда дорога мне заказана.

Лу Чуньду вопросительно взглянул на него, на что Вэнь Шаньяо лишь улыбнулся, не собираясь ничего рассказывать. Раз Демон не хочет, то и он не будет.

– Псы поедут с нами?

– Нет, справимся и без них.

Эта новость заметно приободрила Вэнь Шаньяо. Отчего-то старик Лу Цзинъянь ставил его в паре с приходившим на их тренировки Лэн Шуаном, и тот не жалел сил. Каждый раз от его ударов тело стремительно покрывалось синяками, а кости готовы были треснуть. Пес словно отыгрывался на нем за все, что произошло в Старых Костях. Хоть сейчас Вэнь Шаньяо отдохнет от северной собаки.

Следующим утром группа из пяти адептов и двух мастеров Лу выдвинулась на юг. Они взяли лошадей и повозку, в которой хранились вещи, не способные уместиться в мешочек цянькунь.

Снег быстро остался позади, а о зиме напоминали разве что холодный ветерок, поникшая трава и голые деревья. Вэнь Шаньяо почувствовал странное напряжение между младшим и старшим мастерами Лу. Они оба ехали впереди, однако Лу Чуньду упорно делал вид, что не замечает Лу Сицина, а когда тот пытался с ним заговорить, пришпоривал лошадь, веля той ехать быстрее.

– Старший мастер Лу, вы в ссоре с моим шифу? – не выдержав, спросил Вэнь Шаньяо, поравнявшись с заклинателем.

– Мы давно не охотились вместе, – признался Лу Сицин, опечаленно смотря в спину Лу Чуньду. – По правде сказать, после смерти его наставника мы больше и не охотимся вдвоем.

– Вы виноваты в смерти мастера Лу Ми? – удивился Вэнь Шаньяо.

– И да и нет. Прости, но без разрешения твоего шифу я не могу тебе ничего рассказать.

– Да, я понимаю…

Оказывается, единственный человек, который относится с теплом к Лу Чуньду, и то не заслуживает его внимания. И как же Лу Сицин связан со смертью Лу Ми? Он бы все равно не смог спасти того от цветочного недуга на последней стадии – по правде сказать, никто бы не смог. Или причина в ином?

На этом странности не закончились. Останавливаясь на постоялом дворе, все снимали одну комнату на двоих, однако Лу Чуньду пренебрег и этим. Не дав Лу Сицину взять ключ, он бросил ему, что собирается ночевать один, и закрылся у себя. Вэнь Шаньяо готов был поклясться, что впервые видел Лу Сицина таким растерянным и отчасти несчастным, словно верный пес, не знающий, чем провинился.

На подходе к цели они встретили двоих братьев-заклинателей – Лу Дэмина и Лу Хэпина. Остановившись в небольшом городе, компания заняла просторный стол на втором этаже постоялого двора.

– Рассказывайте, – велел Лу Сицин, бросив нечитаемый взгляд на сидевшего в другой стороне Лу Чуньду.

– Недалеко отсюда – в трех ли – есть небольшая деревня, – начал один из братьев.

– Там и обосновались Паразиты, – продолжил второй. – Они сидят там вот уже неделю и не выходят.

– Вдобавок и жители деревни перестали покидать ее границы. В городе говорят, что обычно каждый день встречают кого-то оттуда…

– …Но за последние дни из деревни не приходят даже за заказанной едой и товаром. Люди беспокоятся, а стоит пойти в деревню, как ее жители едва ли не метелками оттуда гонят.

– Странно все это. Неужели люди и те существа в сговоре? – предположил Лу Сицин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь