Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
Когда солнце достигло зенита повозка свернула на узкую лесную дорогу, которая петляла между деревьями. Должно быть, мы уже почти на месте. Я смотрела по сторонам, ожидая увидеть деревню или просто несколько стоящих рядом домов, но вокруг был лишь густой лес, казавшийся диким. Сложно было поверить, что в таком месте жили люди, ведь кроме дороги, никаких следов присутствия человека я не заметила. Неожиданно извозчик остановил повозку рядом с большим валуном, который на солнце отливал голубым, словно был отколовшимся куском неба. — Приехали, — объявила Лилинг. Я и Кристиан принялись озираться. — А где же хижина шамана у? — растерянно спросила я. Извозчик помог Лилинг выбраться из повозки, а после протянул руку мне. — Шаман у живёт выше, — пояснила служанка, а затем подошла к валуну и указала на едва различимую тропу, — этот путь ведёт к его хижине. Кристиан спрыгнул на землю и первым побежал по тропинке. — Скорее! — не оборачиваясь, крикнул он. Я и Лилинг поспешили следом. Подниматься в гору было тяжело. Неудобная одежда и обувь мешали, а поднявшаяся жара отнимала последние силы. К тому же я всю ночь не спала, поэтому скоро начала выдыхаться. Кристину тоже было непросто, но он упрямо шёл вперёд. Мы оба понимали, что от встречи с шаманом у зависела жизнь императора. Тропинка то уводила нас в лес, то возвращалась на открытые поляны. Очень быстро я потеряла ориентацию в пространстве и уже не знала, где находился валун, рядом с которым ждала наша повозка. Если бы тропинка вдруг пропала, то я бы точно заблудилась в этом лесу. — Эй, сюда! — закричал Кристиан, успевший убежать далеко вперёд. Я поспешила к нему. Мой брат стоял у кромки небольшой поляны, на противоположном краю которой высилась маленькая хижина. Её крыша поросла мхом, крыльцо просело, а одна из стен сильно накренилась. — Это и есть дом шамана? — разочарованно протянул Кристиан. Должно быть, он ждал чего-то более грандиозного. А эта хижина была похожа скорее на жилище отшельника, чем на дом знаменитого и могущественного предсказателя. — Да, господин. Здесь живёт шаман у, — подтвердила Лилинг. Я и Кристиан переглянулись. Что ж, мы достигли цели своего путешествия, теперь оставалось надеяться, что шаман у найдет способ, как спасти Цзиньлуна. Не теряя времени даром, я направилась к хижине. В первый миг мне показалось, что кроме нас на поляне никого не было, но затем я заметила вблизи деревьев какую-то тень. Приглядевшись, я увидела седого старика в простой крестьянской одежде, который выкапывал из земли коренья. — Добрый день! — окликнула его я, совершенно забыв, что нужно было говорить на местном языке. Однако шаман у обернулся на мой голос. Лилинг тут же встала рядом со мной, низко поклонилась и поприветствовала его на местном языке. — Я ждал вас раньше, — неожиданно произнёс шаман у. Я и Кристиан вздрогнули от удивления. Выходит, он знал наш язык? Это казалось невероятным. Как человек, в одиночестве живущий в такой глуши, мог выучить иностранный язык? — Я говорю с богами, — заметил шаман у, словно бы прочитав мои мысли, — для них все языки едины. — Ясно. — Кивнула я, притворившись, будто поняла, что он имел в виду. — Значит, вы в курсе, зачем мы здесь? Шаман у положил коренья на пенёк и приблизился к нам. У него было доброжелательное, хотя и несколько отрешённое выражение лица, и моя тревога немного утихла. |