Онлайн книга «Повелительница грома для короля орков»
|
— Осторожнее, — хрипло сказал орк, — не оступись. У Тамары закружилась голова. Она смотрела на него и думала, что даже если салмон проглотит её целиком, то сейчас она уже счастлива. Флиппи за их спинами громко проворчал: — Ну конечно, нашли время устраивать романтику. Может, ещё свечки зажжём и шампанское достанем? Тамара фыркнула, но сердце у неё всё равно бешено колотилось. Первой парой были Тамара и Флиппи. Гремлин запрыгнул рядом с ней на спину салмона, вцепился в его шерсть и заорал: — Вперёд, Буян! Салмон вздрогнул… и рванул так, что Тамара едва не свалилась. Она отчаянно вцепилась в гриву-зубья на шее чудища. — Флиппи-и-и! Он не слушается! — Всё под контролем! — гремлин, между тем, скакал на месте, как мешочек с картошкой. — Просто держись! Через несколько секунд контроль кончился, и оба всадника кубарем полетели в траву. Теперь очередь Дрокарна. Он залез на второго салмона, тот рыкнул, но позволил орку удержаться. Тамара глядела, как он сидит на чудище, уверенный и сильный, и млела. — Какой же он… — пробормотала она мечтательно. — Да-да, герой твоих романов, — буркнул Флиппи, вытряхивая листья из ушей. — А я тут, между прочим, тоже почти живой остался. Дрокарн погнал зверя вперёд, тот поскакал огромными прыжками. Но на третьем прыжке орк не удержался — и салмон резко остановился, в то время как Дрокарн, по законам физики, улетел вперёд и грохнулся в кусты. — Дрокарн! — закричала Тамара, подбегая к нему. — Ты цел? Орк с трудом поднялся, весь в паутине и листве. — Конечно, — усмехнулся он, — просто решил проверить, крепкие ли здесь кусты. Крепкие. Флиппи решил применить магию: — Ладно! Настало время серьёзных чар! Он вытащил из-за пазухи амулет, пробормотал заклинание, и над салмоном появилось сияющее слово: «Послушный». Салмон посмотрел вверх, прищурился… и чихнул так, что надпись разлетелась на светящиеся буквы. Они закружились вокруг гремлина и облепили его с ног до головы. Теперь на пушистике сияло: «Послушный». Тамара прыснула со смеху, а Дрокарн даже не пытался скрыть ухмылку. — Очень смешно, — ворчал Флиппи, отдирая от себя светящиеся буковки. — Сейчас точно сработает! После десятка падений, рыков и отчаянных заклинаний, чудище вдруг перестало сопротивляться. Дрокарн спокойно уселся на своего салмона, Флиппи с Тамарой тоже удержались. И вот — два гигантских зверя, наконец, шли ровным шагом, подчиняясь своим всадникам. — Получилось… — выдохнула Тамара. Дрокарн посмотрел на неё, и она поймала его взгляд. Между ними промелькнуло что-то такое, что сильнее любого заклинания Флиппи. — Ну что, — сказал гремлин, утирая пот со лба, — теперь мы не просто тройка, а кавалерия. Салмоны величаво двинулись вперёд, а герои впервые почувствовали — их путь стал вдвое быстрее и вдвое опаснее… но в десять раз веселее. Глава 13 Флиппи, сидя у Тамары за спиной и дёргая салмона за гриву, вещал с пафосом: — Вы понимаете, с кем путешествуете? Со мной! С Флиппи! Самым лучшим магом во всём мире! — Ага, — хмыкнул Дрокарн. — Лучший маг, который вчера заставил салмона думать, что он хрюндель. — И из-за этого я чуть не свалилась, — добавила Тамара, с трудом сдерживая смешок. Они с Дрокарном переглянулись и расхохотались. Флиппи надувшись обиженно заворчал: — Ну да-да, смейтесь! Зато, между прочим, у вас теперь есть транспорт, а это чья заслуга? |