Книга Повелительница грома для короля орков, страница 15 – Лео Спарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелительница грома для короля орков»

📃 Cтраница 15

Флиппи, гордый как никогда, обернулся и произнёс:

— Так и есть. Это не живые, это — мои предки. Они существуют здесь, в межпространственном кармане. Их тела давно мертвы, но духи хранят этот мир.

Тамара вздрогнула и ещё крепче прижалась к руке орка.

— Не бойся, — прошептал он ей, и его низкий голос словно укутал её в защиту.

Флиппи вышел вперёд и с самым серьёзным видом воскликнул:

— О великие предки, я привёл сюда Тамару! Она избранная, и ей нужно овладеть своей силой. Помогите ей!

Свет вокруг вспыхнул ярче, и все духи гремлинов разом повернулись к Тамаре.

На этом месте у неё по спине пробежали мурашки, и сердце заколотилось так сильно, что Дрокарн успел это почувствовать, сжав её ладонь ещё крепче.

Глава 15

Гремлины, сияя, словно тысячи крошечных свечей, хором произнесли:

— Ты есть гром. Ты есть стихия. Ты ощутишь свои силы под открытым небом, когда всё будет казаться безнадёжным. Ты способна решить судьбу нашего мира.

И ровно так же внезапно, как заговорили, растворились в воздухе. Свет погас, и снова стало тихо.

— Э-э… погодите, а это всё? — растерянно пискнул Флиппи, хлопнув себя по лбу. — Я тут думал, сейчас нам инструкцию пошаговую дадут: "Пункт первый — открой силу, пункт второй — спаси всех", а они — бац, загадка!

Тамара с улыбкой посмотрела на него и мягко сказала:

— Но они ведь помогли. И ради нас ты пришёл туда, куда боялся идти сам.

— Верно, — добавил Дрокарн, положив тяжёлую ладонь гремлину на плечо. — Ты сделал больше, чем многие решились бы.

Флиппи ещё немного поворчал, но расправил плечи и гордо прокашлялся:

— Ну ладно, убедили. В конце концов, без меня вы бы вечно блуждали по этим скалам. А теперь вперёд! У нас салмоны простаивают без дела, а это хуже, чем орк без топора.

Они вышли из ниши, нашли своих чудовищ и снова пустились в путь.

Долгое время ехали молча. Лишь шаги гигантских салмонов да лёгкий свист ветра в ушах наполняли тишину. Но чувство было странное… словно за ними кто-то следил.

Тамара то и дело оглядывалась, а Дрокарн сжимал топор покрепче. Даже Флиппи, обычно болтающий без умолку, прикусил язык и время от времени настороженно поднимал уши.

На одном из привалов, они развели костёр и уселись рядышком — Тамара рядом с Дрокарном, а Флиппи по другую сторону, поглядывая на них так, будто вот-вот скажет: "Ну вы и голубки!". Вдруг из темноты вышла маленькая фигура в плаще с глубоким капюшоном.

Герои синхронно вздрогнули.

— Можно ли провести с вами вечер? — раздался тихий женский голос.

Флиппи тут же подскочил:

— Ого, опять духи предков! Только предупреждаю — если ещё один хор начнёт читать загадки, я буду требовать возврата билета!

Дрокарн хмуро сжал топор:

— Сначала скажи, кто ты.

Тамара вцепилась в его руку (и задержала пальцы чуть дольше, чем требовала ситуация). Орк даже не подумал её оттолкнуть, наоборот, прикрыл её пальцы своей огромной ладонью, и девушка тут же зарделась.

Флиппи закатил глаза:

— Ох, только не начинайте опять свои "ахи" и "охи", у нас тут потенциальный убийца у костра, а вы уже обнимаетесь!

Глава 16

Фигура в плаще молча сидела у костра, потом медленно подняла руки и стянула капюшон.

Флиппи аж присвистнул:

— ОГО-ГО!

Перед ними сидела девушка-гремлин — миниатюрная, с тонкими чертами лица, огромными блестящими глазами и мягкими прядями волос, переливающимися в отблесках костра. От её улыбки, казалось, стало теплее, чем от огня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь