Книга Повелительница грома для короля орков, страница 13 – Лео Спарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелительница грома для короля орков»

📃 Cтраница 13

Дрокарн театрально поклонился в седле:

— Благодарим, о великий маг!

Тамара снова прыснула, но тут… возле её уха просвистела стрела.

— Что за…?! — она пригнулась.

Над ними раздался рёв, и они увидели - в небе, на гигантском летающем ящере, сидит орк с чёрными клыками, натягивая тетиву. Его глаза горели яростью, а красные символы на доспехах ясно показывали — это воин Кровавых Клыков.

— Держитесь! — крикнул Дрокарн, поднимая топор, который тут же засветился голубовато-красным пламенем.

Вторая стрела полетела вниз, но Дрокарн успел отбить её топором. Искры с шипением упали в траву.

— Ща я ему задам! — Флиппи вскочил на салмоне, размахивая лапками. — Смотрите и учитесь, как работает великий маг!

Он произнёс заклинание, и над ним закружился разноцветный шар энергии. Шар подпрыгнул, раздулся и — БАХ! — в небо рванул фейерверк, прямо в сторону ящера. В небе вспыхнули красные, зелёные и золотые огни.

— Это… салют? — удивилась Тамара.

— Это магия устрашения! — гордо заявил Флиппи.

Ящер шарахнулся в сторону, завыл, но всадник удержался и снова натянул лук.

— Берегись! — крикнула девушка, когда третья стрела полетела прямо в Дрокарна.

Он уклонился в последний момент, и стрела вонзилась в землю рядом с салмоном Тамары.

Флиппи снова попытался сотворить заклинание, и на этот раз у него вышло яркое облако фиолетового дыма, которое окутало ящера. Зверь захрипел и, дико вращая глазами, резко дёрнулся в сторону. Всадник едва удержался, а затем, поняв, что против троих ему не справиться, рыкнул и увёл ящера прочь.

Над лесом разнёсся его крик:

— Грумшон узнает!

Тамара побледнела.

— Значит… теперь он точно знает, что я жива.

Дрокарн стиснул зубы.

— И что мы идём к Серым Ветрам. Надо спешить.

Флиппи, всё ещё сияя от своей «победы», заявил:

— Ну вот! Кто теперь лучший маг? Я спас ситуацию, ха-ха!

Дрокарн с улыбкой буркнул:

— Ты спас ситуацию, сделав фейерверк на пол-леса. Теперь нас слышала каждая тварь в округе.

— Детали! — фыркнул гремлин. — Но, кстати, раз уж на нас охотятся… чем так ценна эта ваша Тамара?

Тамара вздрогнула, а Дрокарн бросил взгляд на неё, мягкий, но серьёзный.

— Она… особенная. В ней есть сила, которой боятся даже шаманы.

— Сила? — глаза Флиппи стали ещё больше. — И вы молчали? А я тут, понимаешь, рядом сплю!

— Я обычная! — горячо воскликнула Тамара. — У меня нет никакой силы!

— Есть, — спокойно сказал Дрокарн, глядя на неё так, что она растаяла от этого взгляда. — Просто ты её ещё не чувствуешь.

Флиппи оживился и воскликнул:

— Ну раз так, тогда я знаю одно место!

Он дёрнул поводья салмона, и тот резко свернул с тропы.

— Куда ты?! — вскрикнула Тамара, едва удержавшись.

— К горе, — пояснил гремлин. — Там есть пещера. Думаю, именно там мы сможем узнать кое-что о твоей силе.

Дрокарн прищурился.

— Ты уверен, что это безопасно?

— Безопасно? — Флиппи ехидно хмыкнул. — А мы вообще хоть раз видели что-то безопасное на нашем пути?

Тамара рассмеялась и прижалась ближе к салмону, но взгляд её был прикован к Дрокарну. Даже в этот момент, когда впереди маячила новая опасность, она думала только о том, как он смело и заботливо защищает её.

Глава 14

Салмоны тяжело фыркали, когда герои добрались до мрачного входа в пещеру. Тамара с опаской оглянулась назад — на всякий случай, будто вход мог исчезнуть, — и, как только они зашли внутрь, её предчувствие сбылось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь