Книга Удавка новолуния, страница 87 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удавка новолуния»

📃 Cтраница 87

Грейс никак не отреагировал.

— Мистер Вебб, — сказал он, — через несколько часов после того, как вы въехали, вы решили отправиться в переулок Гудмана в Уайтчепеле.

— Это вопрос? — поинтересовался Деверо.

— Да, — отрезал Грейс. — Вы там были?

Деверо кивнул.

— Я там был.

— В то время по адресу переулок Гудмана, дом 12 произошёл серьёзный инцидент. Там были убиты два человека. Последующее патологоанатомическое исследование показало, что они были убиты оборотнем. Вы убили этих двух людей, мистер Вебб?

— Я этого не делал.

— Тогда почему вы оказались возле переулка Гудмана?

— Я слышал, что произошло преступление, связанное с оборотнем, и я хотел посмотреть, что происходит, — Деверо улыбнулся. — Любопытство — это не преступление.

Грейс спокойно посмотрел на него.

— Вы знаете, кто убил тех двух людей?

Левая бровь Деверо дёрнулась. Он перевёл дыхание и ответил:

— Да.

И Оуэн Грейс, и Филеас Кармайкл вздрогнули от неожиданности. Ни один из них не ожидал такого ответа. Удивительно, но Грейс пришёл в себя первым.

— Кто? — спросил он. — Кто это сделал?

Кармайкл встряхнулся.

— Мне нужно немного времени наедине с моим клиентом!

— У вас только что было время наедине с вашим клиентом, мистер Кармайкл. Больше ничего не нужно, — Грейс уставился на Деверо. — Кто их убил?

— Детектив Грейс! Я требую разговора с моим клиентом наедине! — Кармайкл ткнул большим пальцем в Деверо. — Не произносите больше ни слова!

Деверо пожал плечами, глядя на Грейса.

— По совету адвоката… — начал он.

— Отлично, — отрезал Грейс. — У вас три минуты, — он выключил магнитофон и вышел из комнаты.

Как только дверь закрылась, Деверо взглянул на гремлина. Кармайкл ничего не сказал. Он даже не взглянул на своего клиента.

— Вы хотите что-то сказать? — поинтересовался Деверо.

Кармайкл поднял руку, призывая к молчанию. Прошло ещё несколько секунд, затем он поднял голову и заговорил спокойным, ровненьким голосом.

— Вы знаете, что это было, мистер Вебб? Я мысленно сосчитал до десяти. Если бы я этого не сделал, то, скорее всего, сам оказался бы в тюрьме за нападение при отягчающих обстоятельствах. Причина в том, — его голос внезапно перешел на пронзительный визг, — что я ваш бл*дский адвокат! Я тот, кому вы сообщаете информацию, имеющую отношение к делу! Если вам что-то известно об этом бл*дском убийстве, то вы, бл*дь, говорите мне, и тогда я смогу заключить бл*дскую сделку с бл*дской полицией, чтобы вытащить вас отсюда к бл*дской матери! — его ноздри раздувались, а тело дрожало.

— С вами всё в порядке, Филеас? — спросил Деверо. Он придвинул к нему стаканчик кофе. — Не хотите ли попить?

Гремлин проигнорировал это предложение.

— Расскажите мне о переулке Гудмана.

— Вы мой адвокат, верно?

— Да.

— Это означает конфиденциальность информации клиента?

— Да.

— Не имеет значения, кто вас нанял или кто оплачивает ваш счёт? Вы не будете повторять то, что я вам скажу?

— Я не произнесу ни слова, пока вы мне не разрешите, мистер Вебб. — Кармайкл начал успокаиваться. — Что вам известно об этих двух убийствах?

— Я расскажу вам с Грейсом одновременно. Я хочу, чтобы вы выслушали это вместе.

Кармайкл покачал головой.

— Нет. Если у вас есть информация о другом преступлении, мы можем использовать её, чтобы помочь вам с обвинением в убийстве Джонатана Ли.

Выражение лица Деверо было непреклонным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь