Онлайн книга «Возвращение Луны»
|
— Потому что, если расскажу все как есть, это может тебе навредить, а я этого не хочу, — его тон стал мягче, почти нежным. Он неожиданно легонько щелкнул меня по носу, и я невольно улыбнулась. Этот жест показался мне настолько естественным, что на мгновение все беспокойства улетучились. Но с ними пришли другие вопросы. Почему его прикосновение показалось мне таким знакомым? И почему я ощущала какую–то давнюю связь с этим местом и с ним? Словно прошлое, скрытое за плотным занавесом, вот–вот должно было раскрыться передо мной. Но это прошлое не принадлежало мне. Мне нельзя ничего такого чувствовать. Я вздохнула и отвернулась, снова глядя на долину внизу. — Знаешь много лет назад, когда этой школы еще не было, а это место выглядело совершенно по — другому, мой старый друг умолял меня стать наставником для его дочери, — начал рассказывать Шун Цзунь Цзе. — Я долго сопротивлялся. Я знал его лучше прочих и заранее окрестил его дочь слишком избалованной барышней, возиться с которой у меня не было никакого желания. Его слова меня задели, но я пыталась сохранить спокойствие. — Что заставило вас передумать? — спросила я, сдерживая легкую обиду. Этот разговор вдруг стал слишком личным, хотя я не до конца понимала почему. — С чего ты взяла, что я передумал? — он усмехнулся, бросив на меня мимолётный взгляд. В его глазах светилось нечто большее, чем простое удовольствие от разговора. — Думаю, вы не стали бы рассказывать мне эту историю, если бы она обрывалась на том, что вы отказались из — за строптивого характера девушки, — предположила я. Шун Цзунь Цзе замолчал на мгновение, будто взвешивал мой ответ, а затем заговорил вновь: — Близился фестиваль в честь первого императора Лань Я Наня. Там я встретил девушку. Она была красива, словно сама богиня Чанъэ[1] спустилась с луны. — Это оказалась она? Дочь вашего друга? И вы поменяли мнение? — эта история меня так захватила, словно я была ее участницей. Шун Цзунь Цзе посмотрел на меня, его глаза искрились лукавством, но в глубине его взгляда я заметила тень воспоминаний, от которых было сложно избавиться. — Да, — он кивнул. — Это была она. Но не она изменила моё мнение, — его голос стал ниже, почти шепот. — Я проиграл ей и был вынужден стать ее наставником. Эти качели, — он указал рукой за наши спины. — Повесили здесь по ее приказу. Как ты могла бы догадаться, я был против. — Вы? Против качелей? — я рассмеялась, представляя, как Шун Цзунь Цзе спорит с какой–то девушкой из–за такой мелочи. — И что же заставило вас уступить? — Она была настойчива, — с ухмылкой ответил он, и в его глазах зажглась мягкая искра воспоминаний. — Довела меня до того, что я должен был либо сломить её дух, либо уступить. Тогда я выбрал второй вариант. И знаешь, каждый раз, когда я видел, как она качается на этих качелях, смеётся и наслаждается моментом… я не мог не улыбнуться. Я представила ту девушку — непокорную, сильную, упрямую. Она казалась мне настолько живой, что я почувствовала, будто её образ странно перекликается с чем–то внутри меня. — Но… что стало с ней? — спросила я осторожно, чувствуя, как нарастающее напряжение завладевает мной. — На сегодня хватит, — вздохнул глава. — Давай, я провожу тебя. Вэнь Юань с завтрашнего дня станет твоим наставником, так что тебя ждут настоящие тренировки. |