Книга Возвращение Луны, страница 59 – Лия Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение Луны»

📃 Cтраница 59

— Я не знаю, — вздохнул он. — Чжи Мин должен был их найти.

— Да, здесь мы, — Ин Хуа шагнула из — за широкого ствола дерева, а за ней вышла и сестра.

Я с облегчением выдохнула, увидев их целыми и невредимыми. На одежде виднелись следы пыли, грязи и крови…

— Почему вы остановились? — строго спросила Тин Хуа. — Нельзя, мы должны скорее добраться до Мерцающего водопада.

— Забыли? — ответил вопросом на вопрос И Лунь. — Это территория Бай Шен. Она нельзя использовать ци.

— А тебе не кажется, что сейчас не та ситуация, чтобы следовать правилам старой драконицы? — прошипела Тин Хуа.

— Хватит! — остановила перепалку Ин Хуа. — Мы должны продолжать движение.

Я сжала губы, стараясь не выдать внутреннее напряжение, и шагнула вперёд.

Мы продолжили путь, стараясь двигаться быстро, но осторожно, чтобы не привлекать внимания. Лес вокруг нас был темным и густым, и каждый шорох казался зловещим. Ощущение тревоги висело в воздухе, и я чувствовала, как холодок пробежал по спине.

— Откуда здесь эти черные монахи? — задала я вопрос, который зудел на кончике языка.

— Кто — то их провел…

* * *

Мерцающий водопад. Я, честно, думала, что это очередное поэтическое название, но нет. Посреди снежной горной вершины расположился зеленый оазис. Высокие бамбуковые заросли окружали нас, а вода падала с такой высоты, что казалась сверкающим занавесом из тысяч серебряных нитей, преломляющих свет.

Растительность вокруг контрастировала с холодом гор — яркие зеленые листья, большие, как веера, свисали с ветвей, а изумрудная трава стелилась по земле. Я услышала мягкое журчание воды, и оно, казалось, убаюкивало, снимая напряжение последних часов.

Мы остановились на мгновение, словно зачарованные. Здесь все выглядело так, будто сам воздух был напитан магией — мельчайшие капли воды, взмывающие в воздух от падающего потока, сияли разноцветными искрами. Мерцание завораживало, заставляя забыть о том, что творилось позади.

— Невероятно, — прошептала Тин Хуа, прикоснувшись к одному из листьев.

— Но почему такой контраст? — спросила Ин Хуа, глядя на белые вершины, окружавшие оазис. — В этом месте должна быть вечная зима.

И Лунь оглянулся и посмотрел на нас. Его глаза блестели от волнения.

— Это священное место, — сказал он. — Здесь Лунное озеро.

— И что? — все мое тело стало подрагивать. — Куда дальше?

— Тебе туда, — И Лунь указал поток воды. — А мы останемся здесь.

— Ты шутишь? — я уставилась на И Луня, чувствуя, как внутри меня поднимается паника.

— Нисколько, — покачал головой парень. Его лицо оставалось спокойным и сосредоточенным.

Я глубоко вдохнула, пытаясь справиться с нервами. Несмотря на то, что вокруг было достаточно тепло водопад был ледяным. Поток с грохотом падал вниз, и даже стоя на расстоянии, я чувствовала, как холодные капли воды брызгают мне в лицо, несмотря на то что вокруг было достаточно тепло.

Долго думать мне не позволили. Среди бамбука замелькали черные тени. Близняшки Чан в одно мгновение выдернули кленки из ножен.

И Лунь сложил мудру и поток энергии толкнул меня вперед. Я с силой влетела в водный поток. За водопадом был грот. Холод парализовал меня ненадолго. Обернувшись, через водную стену, я видела, как моих друзей окружали черные монахи.

[1] Цингун — различные способности быстрого передвижения, словно не поддающиеся силе тяжести (ушу)

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь