Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»
|
Сусу окончательно разозлилась и резко развернулась: – Вы уверены?! От ее взгляда тетка оторопела и, отпрянув, пролепетала: – А в чем тут сомневаться? Вдруг левый глаз гостьи засиял фиолетовым, и листья вокруг превратились в стрелы и нацелились на склочницу. Подобного та еще не видывала. – Демон! Так ты демон! – закричала она, схватившись за голову. Как только девушка щелкнула пальцами, листья полетели в женщину. Та с диким криком рухнула на землю, и листья упали рядом. Хозяйка еще не окончательно пришла в себя, когда перед ней возникло чистое девичье личико. Приветливо улыбаясь, Сусу сообщила: – Тетушка, я передумала: пожалуй, стану вашей невесткой! Женщина закатила глаза и потеряла сознание. Как и следовало ожидать, для того чтобы напугать невежественную хозяйку, хватило простейшего заклинания иллюзии. Сусу хлопнула в ладоши и встала, собираясь уйти. Однако покинуть двор она не успела: явился сын крикливой тетки. Увидев женщину на земле, он рявкнул: – Что ты сделала с моей матушкой?! Мужчина выглядел очень грозным: казалось, он мог убить одним взглядом. Но едва Сусу обернулась, тот остолбенел: он явно не ожидал, что в его двор однажды наведается такая привлекательная девушка. Он вспомнил: накануне мать прислала весточку о том, что дома его ждет невеста, и тотчас в лице мужчины появилось сомнение. Красавица поинтересовалась: – Ты воин Цанчжоу? – Так точно. Он и в самом деле был мелким командиром и охранял городские ворота. Звали его Кан Тин. – Расскажи о войне между Великой Ся и Чжоу-го. Мужчина был поражен: девушка могла смутить своей прелестью и нежным голосом даже его, при этом ее глаза источали холод. – Ты избила мою мать! Я этого тебе не спущу! – Я не причинила ей вреда. Если бы она, украв мои вещи, не пыталась задержать меня с дурными намерениями, то и пугать ее не стала бы. Разумеется, он отлично знал склонность матушки прибрать к рукам то, что ей не принадлежит, однако прищурился и потребовал: – Останься и извинись. Красота Сусу немного вскружила ему голову. Где мать нашла такую невесту? Конечно, гостья не ослепительно хороша, как наложница принца Сюаня, и все же… такая чистая, живая и очаровательная, что для него она, пожалуй, даже лучше той девушки. Сусу поняла, что добровольно Кан Тин ее не отпустит, и взгляд девушки стал беспощадным. Спустя миг бравый воин лежал на земле, а нога «невесты» придавливала его спину сверху. – Эй, послушай! Я личный стражник принцессы Сюань! Тебе все равно отсюда не выбраться! – просипел поверженный. – Принцессы Сюань? – сверкнув глазами, уточнила девушка. «Ее теперь так называют? Значит, этот человек – стражник Е Бинчан…» – подумала она, глядя на мужчину под ногами. Кан Тин решил, что красавица испугалась: – Да! И госпожа ни за что не отпустит тебя, если узнает, что ты причинила вред моей матушке! – Ах, как ужасно! Но что сделано, то сделано. Что ж, отведи меня к принцессе: пусть она рассудит нас, – притворилась испуганной Сусу и, пнув лежащего лицом в пыли вояку, приказала: – Вставай, пора познакомиться с ее высочеством. Что ж, все устроилось наилучшим образом. Ей даже не пришлось придумывать, как добраться до резиденции наследного принца.
Пока Сусу шла за Кан Тином во дворец, он со злорадством представлял себе, как накажут строптивую красавицу: «Дикая девчонка! Она не знает, как высоко небо! Научилась драться и думает, что может явиться во дворец Цанчжоу и требовать для себя справедливости… Да только всем известно доброе сердце жены принца! Именно у нее в руках духовная реликвия, которая хранит Цанчжоу от всех напастей. Никто больше и не вспоминает о том, что она наложница, ее почитают как законную жену наследного принца и превозносят их союз, заключенный на Небесах». |