Книга Светлый пепел луны. Книга 2, страница 80 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»

📃 Cтраница 80

Совершенствующиеся стремятся к личному развитию и бессмертию, процветание мира людей для них мимолетно, как облако. Судьбы мира их не волнуют, как и ее отца, покуда Таньтай Цзинь не пробудится. Вот только когда это произойдет, будет уже поздно.

Когда Сусу выпустила последнего почтового голубя, вдалеке послышался гром боевых барабанов. Затем в темноте ночи разнесся отчаянный крик:

– Тигр-оборотень императора Чжоу-го снова охотится на людей!

В городе воцарилась неразбериха.

Тигр являлся за жертвами не в первый раз, управлял им старый даосский монах. Тварь пожирала людей без разбору, пока не насытится. Сожрет командира – заслужит награду, а если простых солдат – тоже неплохо. Его нападения раз от разу заметно подрывали боевой дух в войсках.

Сусу выбежала и увидела горящие на городской стене факелы. Сяо Линь в боевых доспехах командовал лучниками, которые выпускали по чудовищу бесчисленные стрелы.

Тигр размером с башню вышел на кровавую охоту. При этом он явно опасался принца: схватив со стены нескольких простых солдат, оборотень попытался отступить, однако Сяо Линь вместе с охотником на демонов атаковали его. Сидящий на спине чудовища даос дал им отпор, после чего тигр, поджав хвост, убежал. На этот раз погибло десять человек – не много по сравнению с прошлыми нападениями. Куда страшнее было чернеющее вдалеке построение жуткого взвода Таньтай Цзиня – мертвецов, готовых по первому слову властелина пойти в наступление.

Не теряя выдержки, Сяо Линь отдал приказ проверить, в порядке ли город. Патруль обошел Цанчжоу и вернулся с докладом: все спокойно, кроме того, что… Кан Тина и его мать нашли убитыми. Их головы превратились в кровавое месиво, а трупы клевала стая красноглазых ворон.

Глава 20

Убийство

Сяо Линь понимал, что смерть Кан Тина не случайна. Наутро, вернувшись во дворец, он нашел у дверей в покои Сусу свору взбудораженных солдат.

Подчиненные погибшего командира кричали:

– Она демон! В городе не было таких ужасных смертей, пока не появилась девчонка!

– Точно! Даже старушку-мать не пожалела! Чудовище! Она заслуживает смерти!

– Тело командира Кана растерзали! Его убийца должен быть наказан!

Сяо Линь строго осадил собравшихся:

– Вы что здесь делаете?

Те рухнули на колени:

– Ваше высочество!

Принц Сюань еще не успел снять серебристо-белые доспехи, и от всей его фигуры веяло холодом. Хотя никто не сомневался, что он любит свой народ как собственных детей, сейчас каждый видел, насколько он рассержен.

– Всю прошлую ночь мы защищали город от войск Чжоу-го. Вашей обязанностью было следить за порядком и защищать мирных граждан. Как могло произойти столь ужасное преступление? Вы не выполнили свой долг, но обвиняете во всем слабую женщину! По законам военного времени все, кто нарушает дисциплину и учиняет беспорядки, приравниваются к бунтовщикам! Какое наказание за это следует?

– Пятьдесят палок, ваше высочество!

– Выполнять!

Солдаты, устроившие переполох, перепугались до смерти, однако сделанного не воротишь. Охрана выволокла их со двора.

Дверь в покои распахнулась, и к Сяо Линю вышла Е Сиу.

– Прости, что вернулась. Только доставила тебе неприятности.

Сяо Линь положил ладонь на рукоять меча и, чуть замешкавшись, ответил:

– Нисколько.

Неожиданно из-за плеча наследного принца выглянул дядюшка Цзи:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь