Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»
|
Он сам расскажет покровительнице, как эта девица глумилась над его беззащитной матерью, и объявит ее шпионкой из Чжоу-го. Вот тогда с гордячки взыщут! Теша себя мечтами о мести, Кан Тин привел Сусу в главный особняк в Цанчжоу. По извилистой дорожке они прошли в уединенный садик, где служанка заботливо обмахивала веером Е Бинчан. Та сидела под деревом в крайней задумчивости. Ей доложили: – Ваше высочество, с Кан Тином беда! Какая-то женщина избила его мать и настаивает на том, чтобы ее привели к вам. – Что? – удивилась Бинчан. – Эта женщина здесь, в саду. Расправив юбку, наложница строго спросила: – Кто в такое время осмеливается вредить моему командиру и вызывать беспорядки в Цанчжоу? Е Сиу в струящемся белом платье с золотой окантовкой стояла на берегу озера и смотрела вдаль. Как давно Бинчан ее не видела… Что ж, сестрица все такая же бесстрашная: ее привел разъяренный Кан Тин, но на чистом румяном лице нет ни тени испуга. «Похоже, Таньтай Цзинь не пытал ее…» При виде жены наследного принца в глазах вояки мелькнуло благоговение, и он с почтением обратился к ней: – Ваше высочество! Мужчина надеялся, что Е Бинчан прикажет арестовать девчонку и он сможет выместить на ней гнев, однако госпожа, увидев ту, явно удивилась, мягко поджала губы и тихо сказала: – Здравствуй, третья сестра. Вежливо и почтительно. Кан Тин остолбенел. А затем побледнел как полотно: «Третья сестра?!» Все знают, что лишь третья дочь генерала Е была от законной супруги. Так, значит, девушка позади него – жемчужина на ладони генерала? Сусу приветствовала ее: – Старшая сестра… Они посмотрели друг на друга, и вдруг Бинчан принялась ругать Кан Тина: – Как ты посмел рассердить третью сестру? Должно быть, ты и твоя мать сделали что-то ужасное! Вы напугали ее! Немедленно извинись! Мужчина неохотно опустился на колени: – Ваш покорный слуга почтительно просит прощения! Как только стало известно, что эта девушка – третья дочь семьи Е, окружающие начали бросать на нее косые взгляды. Сусу сразу поняла, в чем дело: для всего света она не только дочь генерала Е, но и жена Таньтай Цзиня, бывшего принца-заложника, а ныне императора вражеского государства. Если спросить жителей Великой Ся, кого они больше всего боятся и ненавидят, ответ будет единодушным: безжалостного и ужасного императора Чжоу-го. Атмосфера в особняке стала напряженной. Идет война, армия противника стоит под стенами Цанчжоу – как могла эта женщина явиться туда? Сусу ярко улыбнулась: – Старшая сестра так добра! Разве я могу упрекать твоих людей за то, что они всецело преданы своей госпоже и только твое имя у них на устах? Скорее я порадуюсь за принцессу Сюань! Бинчан не дрогнула. – Третья сестра, как всегда, шутит! Конечно, здесь все воины верные и преданные, но не мне, а его высочеству принцу Сюаню. Девушки прекрасно умеют скрывать за любезностью истинные чувства. Но Сусу не собиралась продолжать словесный поединок с сестрой и легко поклонилась в знак согласия. Е Бинчан по-прежнему казалась нежной, мягкой и слабой, как вода, хотя что-то в ней неуловимо изменилось, как будто обладание чешуйкой цилиня повлияло на ее сущность. Сусу явственно почувствовала исходившую от старшей сестры угрозу и решила впредь быть осторожнее. – Ваше высочество, слуга не хотел оскорблять третью госпожу. Просто, вернувшись домой, я застал ее избивающей мою старую и больную мать. Она спасла третью госпожу и никак не ожидала, что та обойдется с ней столь жестоко. Конечно, ваш преданный слуга рассердился. |