Книга Щит Спэрроу, страница 101 – Девни Перри

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щит Спэрроу»

📃 Cтраница 101

Внутри была одна комната с большой кроватью в центре. Матрас был покрыт плюшевыми одеялами цвета овсянки и пушистыми подушками.

— Да, — выдохнула я, и мои плечи поникли. Если терпеть неловкий секс означает, что я должна сохранить эту кровать, пусть будет так.

На потолке висели мягкие бежевые занавески, вероятно, для того, чтобы закрывать кровать для уединения. Или, может быть, для защиты от насекомых.

С одной стороны комнаты стояли письменный стол и деревянный стул. С другой — резной деревянный шкаф. Мои сундуки стояли рядом с перегородкой от пола до потолка.

Я подошла, чтобы заглянуть за перегородку, и стон, вырвавшийся из моей груди, сотряс домик на дереве.

Туалет с раковиной и медной ванной.

Ванна была наполнена теплой водой, от которой шел пар.

Я потянулась к подолу своей туники, собираясь снять ее с себя, когда снаружи донесся звук шагов.

Мой желудок сжался. Черт.

Я одернула тунику, убедившись, что каждый дюйм моего живота прикрыт. Затем я вышла на середину комнаты, ожидая, что Завьер вот-вот войдет в дверь.

Глупая я и мои ожидания. Когда же я научусь ничего не предполагать?

Конечно, внутрь вошел не мой муж.

Это был Страж.

Его борода была аккуратно подстрижена, а волосы влажные, как будто он только что сам принял ванну. Из-под воротника его туники виднелся треугольник упругой, гладкой кожи над сердцем. Его брюки облегали сильные бедра и заканчивались потертыми ботинками. Его глаза были такого же яркого изумрудно-зеленого цвета.

Он был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела.

Я опустила взгляд в пол.

— Ты.

— Я.

— Я думала это Завьер.

Он прищелкнул языком.

— Прости, что разочаровал, моя королева. Он… задерживается.

— В Перрисе?

— Такая любопытная. — Он медленными, неторопливыми шагами вошел в комнату и направился к столу.

Тарелка на столе была накрыта салфеткой. Он снял ее, и под ней оказались запеченное мясо с овощами и ломоть плотного темного хлеба.

В животе у меня заурчало, впервые за много дней я почувствовала голод.

— Почему ты здесь?

— Я никогда не встречал женщину, которая задавала бы так много вопросов.

— И получала так мало ответов.

Его низкий смех наполнил комнату.

— Как насчет того, чтобы для разнообразия я задавал вопросы?

— Если я скажу «да», ты уйдешь? — Я хотела залезть в ванну, пока вода не остыла.

Он накрыл мой ужин и прислонился к стене, скрестив руки на груди.

— Где твой дом?

— Какой смысл в этом вопросе, если ты и так знаешь ответ?

— Все равно скажи.

— В. Рос. Ло. — Я произнесла оба слога с явным разочарованием. — Счастлив?

— Вполне. Неужели это было так сложно, Воробушек?

— В этом есть какой-то смысл?

— Конечно. Теперь я знаю, каково это — слышать правду, слетающую с твоего языка.

— Потому что ты думаешь, что я лгала тебе все это время? — Я закатила глаза. — Мы уже выяснили, что ты никогда не будешь мне доверять. Что бы я ни сказала. Мы можем продолжить? Я голодна.

Уголок его рта приподнялся.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать три. А тебе?

На вид ему было около двадцати, как и мне. Хотя, возможно, он был таким же, как Востер, и долгожителем. Может быть, ему было сто лет, и он только выглядел как мужчина в расцвете сил.

Он цокнул языком.

— Ну вот, опять она лезет с вопросами. Ты действительно ничего не можешь с собой поделать, не так ли?

— Нет, думаю, нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь