Книга Растворяюсь в тебе, страница 112 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Растворяюсь в тебе»

📃 Cтраница 112

— МакКорд Медиа, чем я могу вам помочь?

— Привет, Марни. Это Коул. Картер в своем кабинете?

— Да, сэр. Хотите, чтобы я вас соединил?

— Да.

— Конечно, сэр. Пожалуйста, подождите минутку.

Я слушаю классическую музыку в течение тридцати секунд, пока нахожусь в режиме ожидания. Затем на линии снова появляется Марни.

— Простите, сэр, но у Картера совещание.

Этот изворотливый маленький засранец.

— Скажи ему, что если он не ответит на мой звонок, то я позвоню в TriCast следующим.

— Да, сэр. Пожалуйста, подождите.

Через десять секунд Картер берет трубку.

— Коул.

Я рычу: — Привет, предатель.

Его вздох тяжел и мелодраматичен.

— Видишь? Вот почему я тебе ничего не рассказываю. Ты слишком остро реагируешь.

— Я реагирую в соответствии с ситуацией. И ты это знаешь. Ты также знаешь, что причина, по которой ты избегаешь моих звонков последние несколько дней, заключается в том, что ты сделал что-то не так. А теперь расскажи мне, о чем ты думал, встречаясь с TriCast.

— Я ничего тебе не скажу, если ты и дальше будешь говорить со мной таким грубым тоном.

— Тебя должен волноваться не о моем тоне, тупица. А о том, сколько времени займет операция по восстановлению твоего носа.

— Почему все, что касается тебя, должно быть связано с угрозой насилия?

— Потому что это единственное, что понимают глупые люди.

Еще один мелодраматический вздох.

— Ты же знаешь, что я умнее тебя, верно?

Это заставляет меня смеяться.

— В твоих мечтах.

— Ты забываешь о тестах на способности, которые папа заставлял нас проходить, когда мы были подростками. Мой IQ выше твоего на два пункта.

— Давай посмотрим, насколько тебя волнует разница между нашими IQ, когда у тебя нет передних зубов, гений.

— Ты невероятен.

— Тебе повезло, что я не рассказал Каллуму о вашей встрече, иначе было бы просто невероятно, как сильно бы ты хлопал руками, пытаясь взлететь, после того как он сбросил бы тебя с крыши здания.

Его голос становится раздраженным.

— Да, вы двое — как две капли воды, не так ли?

Я знаю, что мы можем препираться весь день, поэтому я перевожу разговор на другую тему.

— TriCast. Они наши враги. Ты пошел на встречу с советом директоров, чтобы обсудить выкуп. Какого хрена?

— Сначала скажи, откуда ты знаешь.

— У меня есть друзья в некоторых местах. Говори. Какого черта ты с ними встречаешься?

— Потому что София Бьянко только что присоединилась к фирме в качестве нового главного операционного директора.

Я жду дальнейших объяснений. Когда оно не приходит, я говорю: — Переходи к делу, пока я не умер от старости.

— Ты знаешь, кто она?

— Без понятия.

— Никогда не видел ее фотографии?

— Что я только что сказал? Я не знаю эту женщину!

— Я тоже ее не знаю, поэтому и согласился на встречу.

— Если ты не перейдешь к делу за пять секунд, я разобью все стекла в твоем Hummer.

— Мне даже не нравится эта штука. Я купил ее только для того, чтобы позлить папу.

— Очень по-взрослому. Отлично, я разобью все стекла в твоей Ferrari.

— Какой?

— Господи, мать твою. Как мы вообще связаны?

— Не знаю, но мне кажется, что у мамы был роман с Полом Ньюманом. Это объясняет мою внешность. Вы с Каллумом похожи на неандертальцев. Как я уже говорил, София Бьянко. Она новый главный операционный директор TriCast и самая красивая женщина в мире.

Это занимает у меня мгновение. Когда осознаю, что он имеет в виду, я стону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь