Онлайн книга «Растворяюсь в тебе»
|
— Ты не хочешь знать. Но вот что тебе стоит знать. У нас в компании строгая политика в отношении служебных романов. Особенно между начальниками и подчиненными. Они запрещены. Точка. Понятно? — Я хорошо осведомлена. Мне пришлось прочитать все правила отдела кадров и подписать их, прежде чем приступить к работе. — Притворившись невинной, она добавляет: — Почему ты об этом заговорил? Я говорю: — Ты прекрасно знаешь, почему. Я имею в виду, что мне нужно увидеть твою реакцию. Мне нужно знать, думала ли ты обо мне так, как я навязчиво думал о тебе. Мне нужно знать, трогала ли ты себя, вспоминая ту ночь, как это делал я. Мне нужно знать, было ли это для тебя чем-то большим, чем случайный секс. Больше всего мне нужно знать, хочешь ли ты сделать это снова. Потому что если ответ будет положительным, то все правила будут прокляты. Я уже знаю, что нарушу любое правило, чтобы снова обладать ею. Я нарушу все существующие правила, лишь бы еще раз почувствовать вкус ее губ. Ее голос холоден, а самообладание безупречно, и она говорит: — Уверяю тебя, Коул, я не буду вступать в личные отношения ни с кем в этой корпорации. Особенно с начальником. Я бы никогда не стала рисковать своим положением здесь из-за такого пустяка. Я вижу, что Шэй говорит серьезно. Она не хочет иметь со мной ничего общего. Черт. Мы смотрим друг на друга в течение одного долгого, трескучего момента молчания, пока не возникает ощущение, что воздух вот-вот сгорит. Затем я опускаю взгляд на ее сочные губы, представляя, как они растягиваются вокруг головки моего члена. Мой голос становится хриплым. — Мистер МакКорд. Заставив себя отвести взгляд от ее рта, я встречаюсь с ней взглядом. — Как ты и сказала, мисс Сандерс, давай останемся профессионалами. Я иду к двери и открываю ее, но, прежде чем выйти, оборачиваюсь, делая голос жестче. — И с этого момента я жду, что ты будешь приходить вовремя. Она отвечает без промедления. — Обязательно. Спасибо, что заглянул, мистер МакКорд. Не прощаясь, я разворачиваюсь и ухожу, решив больше никогда не заходить в ее кабинет.
Я наблюдаю за тем, как Коул пробирается через лес кабинок к лифту, пока не убеждаюсь, что он не развернется и не побежит обратно, чтобы выкрикнуть мне какую-нибудь новую неприятную фразу. Тогда обхожу свой стол, опускаюсь в кресло и ошеломленно смотрю на стену. Мои руки дрожат. Сердце колотится. Я на девяносто процентов уверена, что мое лицо цвета помидора. Но поскольку через стеклянные стены на меня смотрят десятки людей, я не могу упасть лицом вниз на свой стол, закричать или начать выкрикивать непристойности, как обычно делаю. Я держу себя в руках с помощью силы воли, пока желание сделать что-то драматическое не проходит, и как раз в этот момент снова появляется Симона. Она тихонько стучит в дверь. — Можно войти? — Конечно. Я просто... — Ошеломленная, я оглядываю офис. — Устраиваюсь. Симона хихикает. Положив руки на бедра, она подходит к моему столу. — Скорее, даете пыли осесть. Вы в порядке? — Да. — Я спрашиваю только потому, что вы выглядите так, будто вам не помешает крепкий напиток. Я встречаю ее веселый взгляд и качаю головой. — Он всегда такой... — Нетерпеливый? Да. Через некоторое время к этому привыкаешь. Если продержитесь достаточно долго, он начнет относиться к вам как к человеку. |